അതുന തുഫുലി (അത്തൗന എൽ തുഫൂല) എന്ന ഗാനത്തിന്റെ വരികൾ, വിവർത്തനം, അർത്ഥം
ഇസ്രായേൽ-പലസ്തീൻ സംഘർഷം തുടരുന്നതിനിടെ അതുന തുഫുലി എന്ന ഗാനം വീണ്ടും സമൂഹമാധ്യമങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധ നേടുന്നു. ഗാസയിലെ അവസ്ഥകളുടെ വീഡിയോകൾ ഈ പാട്ടിന്റെ പശ്ചാത്തലത്തിൽ നെറ്റിസൺസ് പലപ്പോഴും പങ്കുവെക്കാറുണ്ട്. ഈ പാട്ടിന്റെ വരികൾ അറബി, ഫ്രഞ്ച്, ഇംഗ്ലീഷ് എന്നീ ഭാഷകൾ കൂട്ടിക്കലർത്തിയതാണ്.
ഇതാ വരികളുടെ ഒരു ഭാഗം: “Jeena N'ayedkon Bel-Eid Mnes'alkon / Lesh Ma Fee 'Enna La 'Ayyad Wula Zeineh.” ഇതിന്റെ വിവർത്തനം: “ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് പെരുന്നാൾ ആശംസകൾ നേരാൻ വന്നിരിക്കുന്നു / എന്തുകൊണ്ട് ഞങ്ങളുടെ നാട്ടിൽ പെരുന്നാൾ അലങ്കാരങ്ങളില്ല.”
ഈ പാട്ട് ആഴമായ മാനുഷിക സന്ദേശം പകരുന്നു, യുദ്ധം കാരണം ബാല്യം നഷ്ടപ്പെട്ട പലസ്തീൻ കുട്ടികളുടെ ഹൃദയം തുളയ്ക്കുന്ന വിലാപം ചിത്രീകരിക്കുന്നു. സമാധാനത്തിനും എല്ലാ കുട്ടികൾക്കും സുരക്ഷിതമായും സന്തോഷത്തോടെയും ജീവിക്കാനുള്ള അവകാശത്തിനും വേണ്ടിയുള്ള ആഹ്വാനം ഈ വരികൾ നൽകുന്നു, ഒപ്പം കുട്ടികളുടെ ഭാവിക്കായി സംഘർഷം അവസാനിപ്പിക്കാൻ ലോകത്തെ ക്ഷണിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
https://mozaik.inilah.com/dakw