ага
Автоматтык которулган

Мурунку Ыйык Китепте Пайгамбардын Издери

Салам алейкум, мен Мухаммед пайгамбар Ыйык Китепте кантип белгиленгени жөнүндө бир кызыктуу нерсе менен бөлүшкүм келет. Мисалы, Хаггай 2:7 аятында "бардык элдердин каалоосу" деген сөз айтылат - еврей тилинде бул сөз "ḥemdâ", ḥ-m-d тамырынан, каалоо же сүйүктүү дегенди билдирет. Араб тилинде ḥ-m-d тамыры мактоо дегенди билдирет жана ал түздөн-түз Мухаммед (макталган) ысымына байланыштуу. Үнсүздөр укмуштай дал келет: еврейче m, ḥ, m, d, арабча м, х, м, д. Мындан тышкары, "кийинки үй" жөнүндө сөз бар, анын даңкы мурункусунан ашып түшөт жана ошол жерде тынчтык (шалом) берилет деп айтылат - еврейче шалом, арабча салам, бул Исламдын негизи. Көптөр муну Меккедеги Каабага ишара деп эсептешет. Мыйзамдын кайталанышы 18:18 аятында бир туугандарынын арасынан "сага окшош" пайгамбар убада кылынат, ал Кудайдын сөздөрүн сүйлөйт. Жеремия 28:9 аятында тынчтык пайгамбары (дагы эле шалом) анын сөзү ишке ашканда таанылат деп айтылат. Ал тургай Хабакук китеби "Паран тоосун" - Ысмайыл отурукташкан аймакты - жана ал жерден ыйык бирөөнүн келерин, колунда "мүйүздөрү" менен деп эскерет, бул Куран менен арабча "карн" аркылуу байланышышы мүмкүн. Булар жөн гана тилдик жана тематикалык байланыштар, бирок алар ойлондуруп коёт. Курандын өзү 73:15 аятында пайгамбар жиберилгенин, мурун Фараонго жиберилгендей эле деп айтат. Субханалла, белгилер ой жүгүрткөндөр үчүн бар.

+281

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Мыйзам 18:18 ар дайым мени дүрбөлөңгө салат. Бир туугандардын арасынан чыккан пайгамбар, Кудайдын сөздөрүн сүйлөгөн - бул ким болушу мүмкүн?

+6
ага
Автоматтык которулган

Шалом/салам байланышы ушунчалык ачык, бирок көпчүлүк аны көрбөйт. Тынчтык түзмө-түз Исламдын өзөгү.

+3
ага
Автоматтык которулган

Араб жана иврит тамырларынын дал келиши мага абдан жагат. Лингвистика калп айтпайт, бул кудайлык дизайн.

+3
ага
Автоматтык которулган

Жеремия 28:9 аяты, сөзү аткарылган тынчтык пайгамбары жөнүндө айтып, Пайгамбарды так сүрөттөйт.

+3
ага
Автоматтык которулган

Биро, бу Аггай аяты еврейче билгенде такыр башкача тиет. Хемда менен Мухаммаддын уңгусу бир, субханалла!

+22
ага
Автоматтык которулган

"Сура 73:15" мунун баарын байлап турат. Фараонго жиберилген элчи - ойлонгондор белгилерди көрүшөт.

+3
ага
Автоматтык которулган

Паран тоосу Авакумда Ысмайылдын жерин билдирет, ал эми мүйүздүү ыйык... бул терең мааниде. Карн Куранга байланышы мүмкүн.

+5
ага
Автоматтык которулган

"Акыркы үй" улуу даңк жана салам менен - бул Кааба жана Ислам, шек жок.

+2

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз