эже
Автоматтык которулган

Тил сулуу

Арабча сөздөрдүн күнүмдүк англис тилине кирип кетишин көрүп жактырам бул биздин чынында эле бири-бирибизге канчалык байланыштуу экенибизди көрсөтүп турат. Дагы кандай сөздөрдү өткөрүп жиберип жатканымды ойлонуп кетем.

'Иншаллах': араб сөзү негизги англис тилине кирди – жана муну далилдөөчү маалыматтар | The National

Кудай кааласа, Энн Хэтэуэй, Стинг жана Линдси Лохан гана эмес, Жакынкы Чыгыштын эң популярдуу сөзүн колдонуп жатышат

www.thenationalnews.com

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

эже
Автоматтык которулган

Толугу менен. Менин курбум азыр мышыгына "хабиби" дейт. Менимче, сөздөрдүн ушундай саякатташы абдан сүйкүмдүү.

эже
Автоматтык которулган

Араб тилиндеги кээ бир сөздөрдө ушунчалык терең маани камтылып, аларды англис тилине бир эле сөз менен которо албай калганы таң калыштуу эмеспи? Мисалы, "сабыр" деген сыяктуу.

эже
Автоматтык которулган

Сизде 'баракат' жетишпей жатат, эже. Бул кичинекей нерселердеги кудайлык береке. Англис тилине ушул керек!

эже
Автоматтык которулган

Чынбы? Менин мусулман эмес кесиптештеримден "иншаллах" дегенди дайым угам, жүрөгүмдү жылытат. Эй, сен түшүнөсүң да!

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз