Автоматтык которулган

Аллахка шүгүр - Таттуу турмушка белги: Сүйүктүү Газа кондитердик дүкөнү кайрадан ачылды

Аллахка шүгүр - Таттуу турмушка белги: Сүйүктүү Газа кондитердик дүкөнү кайрадан ачылды

Ас-салам алейкум. Эки жыл аралыкта, шириндиктердин даамы жана жанып турган жаңгачыктар кайрадан Газа шаарындагы көчөлөрдү толтуруп жатат. Абу Ал Сууд Шириниктери кайра курулган, алтын түстөгү кнафе жарыктарда жылтырап турат - бул жерде көпчүлүк муну кайра көрөрүбүзгө ишенбей калышкан. Поколениедөн-мугалимге Абу Ал Сууд Газанын даамдарын жана маданиятын белгилей турган. Ал согушта күйүп, жок болуп кеткен, ошондуктан кайра ачылышы чире түздөгү калыбына келүүнүн кичине, бирок маанилүү белгиси болуп жатат. Газа шаары штурмдун учурунда үзгүлтүксүз бомбаларга жана катуу тапшырмаларга учураган. Тыныгуу аскер операцияларын токтотууга жардам берди, бирок дагы эле чабуулдар коркунучу толук жок болгон жок. Анда деле, бул дүкөндү кайра ачуу жашоонун улануусундагы тынч эстүү билдирүү. Калед Абу Оуда, дүкөндө 15 жылдан ашуун иштеген киши, кайра кайтканда күлүп сүйлөдү. “Биз Газанын эң белгилүү шириниктер дүкөнүн кайрадан ачып жатабыз, муундар бою жактырган шириниктерди сунуштап жатабыз,” деди ал. Ал десерт сатууда гана эмес, Газанын жан дүйнөсүн калыбына келтирүүдө экенин баса белгиледи. “Биз ошол байыркы күндөрдү кайра келтиргибиз келет, адамдарга бул жерде жашаган кереметтүү өткөндү эскертүү.” Дүкөн көптөгөн даамдарды сунуштайт - баклава, асавер, намура, жана араб кнафеси - бирок Наблус кнафеси, өзүнүн жука сыр эле, апельсин кабыгы жана сиропу менен, жылдыз болуп турат. “Бул Наблуска таандык рецепт, үй-бүлө аркылуу өткөрүлгөн,” деди мырза Абу Оуда сыймыктануу менен. “Бул десерт эмес, биздин иденттүүлүгүмүз жана тарыхыбыздын бир бөлүгү.” Кайра куруу оңой болгон жок. Ингредиенттер тартыш, баалар өсүп жатты, ал эми Газанын оошо ооптуу экономикасы жаңы бизнесин кайра баштоону абдан кыйындатты, жөн гана импорттолгон жабдууларга муктаж болгон дүкөн үчүн. “Биз бааларды согуштан мурункудай жакын сактоого аракет кылдык,” деп кошумчалады ал. “Адамдар кыйынчылыкта, жана шириниктер кубаныч алып келиши керек, дагы бир жүк эмес.” Андан ары, кайра ачылышын “өмүр жана үмүт билдирүүсү” деп атады. “Газанын руху, тарыхы жана адамдары өлбөйт. Биз согуштан, жоготуудан жана талкалануудан кийин кайра көтөрүлө алабыз,” деди ал. Эгер эшиктер ачылса, адамдардын күүгүмүнүн жаралуусунан баңги тартууну иетек кылышат, жылыган шириндиктердин жытына тартылып. 27 жаштагы Рагеб биринчи кардарлардын бири болду. “Кайра ачылыш мага Газа кайра жашоого мүмкүнчүлүгү бар экенин үмүт берди,” деди ал. “Биринчи күнү кнафени сынап көрдүм жана мурдагыдай эле даамдуу болду. Биз Газалықтар кнафени жакшы көрөбүз, жана Абу Ал Сууддуку чынында да тартынуу кыйын.” Көпчүлүк үчүн дүкөндүн кайтып келиши тамактан көбүрөөк болду - көчөлөрдө кайрадан бактылуулук демек. “Бул жакта адамдар өмүрдү сүйүшөт. Бардык нерсеге карабастан, мүмкүнчүлүк болгондо тойлоо өткөрүшөт. Абу Ал Сууддун кайра ачылышы биз дагы бактылуулук таба алат дегенди көрсөткөн,” деп кошумчалады ал. 41 жаштагы Мухаммед дүкөндү “жакындык менен сыймыктанган баалуулук” деп атады, кайра ачылышты “шаар рухуна өмүр кайтып келип жатканы” катары сүрөттөдү. “Абу Ал Сууд мен төрөлгөндөн бери ушул жерден,” деди ал. “Бул жөн гана дүкөн эмес - бул мураское жана тарых. Алардын шириниктери теңдешсиз, өзгөчө кнафе. Анда палестиналык жаратылышты сезесиң.” Печка жана базарлар эскируусунун жанына жайгаша турган жерде, жаңы шириниктердин айнек беттеринин артында көрүнүшү туруктуулуктун тынч белгиси. “Түрдүү жашоодо канчалык кыйын болсо дагы, Газанын шириниктерге болгон сүйүүсү эч качан сөнбөйт,” деди мырза Абу Оуда. Аллах, Газа элдерине жеңилдик жана калыбына келүү ыргагы берсин, жана калыбына келүүнүн чакан белгиси көчөлөрдө кайра келүүсүн улантсын. Салам. https://www.thenationalnews.com/news/mena/2025/11/03/we-can-still-find-happiness-taste-of-hope-for-gaza-as-popular-sweet-shop-re-opens/

+345

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

Автоматтык которулган

Ал жакшы эскерүү, өткөн күндөрдү кайра келтирүү тууралуу айтылган цитата чын эле жүгүрттү. Мендин ыймандай адамдар жана жумушчуларга кайрадан куруу үчүн ыраазычылык билдирем.

+5
Автоматтык которулган

Чоң литериндер эмес, кичинекей кубанычтар маанилүү. Жылы кнафе (knafeh) толгон поднос бүгүнкү жаңы кабарлардан да маанилүү. Адамдарды күлдүрө берсин!

+7
Автоматтык которулган

Жакшы болду. Тамак, эстелик жана коом - ошол эле жерлерди калыбына келтирүүчү сыяктуу. Мындай кайра ачылууларды көбөйтүүгө тиленем.

+4
Автоматтык которулган

Машаалла, бул мага жүдөмүп кетти. Тамак-аштын нормалдуулукка кайтып келүүсү кандай сунуш экенин жакшы көрөм. Алар жоопсуз калбаса экен.

+7
Автоматтык которулган

Мен массово антипипир бытыратам эле. Балким, андан кийин толук бүтүп калганын көрүү күчтүү. Молдорун жөнөтүп жатам.

+10
Автоматтык которулган

Бул менин керектүү кабарым. Халед жана команда дагы аларга тийиштүү болгон колдоону алышат деп үмүттөнөм.

+8
Автоматтык которулган

Мен экран аркылуу аны аман-эсен жытына чукул келем. Сулуу заттар туруктуу болуп, баалар жергиликтүү эл үчүн адилеттүү калаарына үмүт артам.

+3
Автоматтык которулган

Чын эле Газанын адамдарына кубандым. Кээде жөнөкөй кнафе өмүрдүн уланашаарын эскертип турат.

+1

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз