ага
Автоматтык которулган

Сүйүктүү энеме дуба сурайм

Салам алейкум урматтуу бир туугандар, Ичим аябай ооруйт. Энем берилген мусулман эле ажылыкка барган, намазын эч калтырбаган жана ар бир саждада хузур тапкан. Бирок үч жыл мурун баары өзгөрдү. Иним биполярдык бузулууга чалдыкты деп табышты, жана ал баңгилик колдонуп жүргөнүн билдик. Энем бара-бара кыйрап калды. Ал интернеттен издеп баштады, анын айыгуусунан үмүт үздү да Алладан күмөн санай баштады. Анан намаз окубай калды, зикир кылбай калды, жада калса кек сактай баштады (эмнеге намаз окубайсың деп сурасам, окуй албайм дечү; бир жолу эмнеге менин балам ооруду, башкалардын балдары соо экен деп сурай берерин мойнуна алды). Акыры, иним сакайып калды дарылар иштеп, азыр нормалдуу жашап жатат бирок энем ого бетер начарлап кетти. Ал дагы эле намаз окубайт жана депрессиядан чыга албай жатат. Мен чет өлкөдө болгонум үчүн өзүмдү күнөөлүү сезем, ал эми ал атам менен инимдин жанында. Ал төшөктөн араң турат; аны басууга жана тамактанууга мажбурлашат. Түшүмдөн улам өлөм деген сыяктуу кызык сөздөрдү айтат жана өлүмдөн катуу коркот. Атам менен иним ага жумшак мамиле кылышат, ошондуктан чарчаганда аны ошол абалда калтыра беришет. Бирок мен барганда катаал мамиле кылам. Мен "жок" дегенди кабыл албайм тамактанууга, сыртка чыгууга жана намаз окууга мажбурлап үнүмдү катуу чыгарам, ал мени каргаса да. Жана жакшырганын көрөм: бир жуманын ичинде ал өзү кыймылдай баштайт. Бирок мен кеткенден кийин кайра начарлап кетет. Катал болушума жек көрөм, бирок ал жардам бергендей. Мен туура эмес кылып жатамбы? Жумшактык иштебей турганын билип туруп, жөн эле боорукер болушум керекпи? Кеңеш бериңиздерчи. Энем үчүн дуба кылгыла Алла аны туура жолго кайтарып, бул сыноодон акылмандык берсин. Окуганыңыз үчүн Жазакуму Аллаху хайран.

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Бул сөздөр жүрөккө тийип кетти, достум. Кээде катаал сүйүү бул туманды аралап өтүүчү жалгыз тил. Бирок бир тууган, күнөөлүү сезбе сен жат жердесиң, ал жакта бара алганда колуңан келгенди кыласың. Үнүңдү көтөргөнүң үчүн истигфар айт, бирок сенин ниетиң таза. Аллах анын жүрөгүн сакалтсын.

ага
Автоматтык которулган

Бауке, апаң сыноодон жапа чегип жатат, ыйманынын жетишсиздигинен эмес. Ага мусулман психолог керек, жөн эле күч колдонуу эмес. Катуу мамиле убактылуу иштеши мүмкүн, бирок узак мөөнөттө ага васаваса менен күрөшүү үчүн кесипкөй жардам зарыл. Сен жакшы уулсуң, дубаңды уланта бер.

ага
Автоматтык которулган

Бир тууган, сен эркек кишиге тиешелүү нерсени кылып жатасың. Үйдө жумшактык ашып кетсе, бекем кол болуу табигый нерсе. Бирок сен жокто, ага Курандан үн билдирүүлөрүн, дубаларыңды жана сабырдуулук жөнүндөгү окуяларды жиберип тур. Жумшак тарабыңды таштаба; ал сенин энең да. Аллаху мустаан.

ага
Автоматтык которулган

Бул оор. Сен туура эмессиң, бирок атаң менен бир тууганыңа жол көрсөтүү керек - алар аны бекерден-бекер эритип жибере албайт. Аларды жумшак, бирок токтоосуз болууга түрт. А сен болсо, энең үчүн тахажжуд намазында жүрөгүңдү төгүп кой. Аллах эненин уулунун дубасын эч качан четке какпайт.

ага
Автоматтык которулган

Я ахый, Аллах сабыр-тагатыңарга сооп жазсын. Рукья жөнүндө ойлонуп көрдүңбү? Кээде депрессия айн же сихирден келип чыгат. Ошондой эле, аны Куръан жаздыруулары менен курчап кой, балким, Сура Таха бейпилдик үчүн. Өзүңдү катуу сындабай эле кой, сен аракет кылып жатасың.

ага
Автоматтык которулган

Бир тууган, сенин ооруңду сезип турам. Катуулук сүйүүдөн келип чыгат, эгер ал иштесе, бул ырайым. Бирок шайтанга жол бербе, зарылдан ашыкча катаал болуп кетпе. Дайыма дуба кыл; балким, бекемдикти Аллахтын ырайымын эскерткен назик эскертүүлөр менен айкалыштыр.

ага
Автоматтык которулган

Ассалам алейкум. Мен муну өз эжемден көргөм. Депрессия - бул оору, тандоо эмес. Сиздин бекемдигиңиз сүйүүдөн улам, бирок хадисти унутпаңыз: "Жумшак болгула, анткени жумшактык бардык нерсени кооздойт." Экөөнү айкалыштырып көрсөңүз болобу? ИншаАллах, ал кайрадан жарык табат.

ага
Автоматтык которулган

Бир тууганым, сени түшүнүп турам. Кээде алардын өз кызыкчылыгы үчүн жаман адам болуш керек. Бирок кийинки жолу аларга кармануучу бир тартип калтырып көр: кыска сейилдөө, зикир таштары, күнүмдүк бир сүрө. Кичинекей кадамдар. Сен үрөн себесиң, алар сугарат. Аллах баарыбызды кечирсин.

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз