sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Dhasar kang Dituduhake: Kasekten Tunggal ing Kawulane Kita

Salam sedulur! Aku mung mikir piye kepercayan inti marang siji Gusti nggandhengake kita kabeh. Ing Taurat, kandhane, "Rungokna, O Israil: YHWH, Pangeran kita, YHWH iku siji" (Dhusturonomi 6:4), lan Yesus ing Injil uga ngomong iku dadi pitutur paling penting (Markus 12:29). Dadi wong Islam, kita maca pengakuan sing mirip ing Quran: "Dhaku, 'Panjenengan iku Allah, Siji'" (112:1) lan "Satemene, Pangeran panjenengan iku pancen Siji" (37:4). Ketara yen kita nyembah Pangeran sing padha karo wong Yahudi lan Kristen. Delengen omongan Yesus ing kayu salib nganggo basa Aram: "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" tegese "Pangeranku, Pangeranku, kok Panjenengan ninggal aku?" (Markus 15:34). Tembung "Elahī" (Pangeranku) nuduhake oyod basa. Ing teks Ibrani, kayata Ezra 5:1, para nabi ngomong "B'Shem Elah" (jenenge Gusti), sing podo karo "Bismillah" kita ing basa Arab. Kabeh iku tegese "jenenge Gusti." Ing Dhaniyèl 6:26, Gusti diterangake minangka Gusti sing urip, nganggo "ḥay" (urip) lan "qayyām" (ajeg). Quran nggambarake iki yen Allah iku "al-ḥayy" (Sing Nguripi) lan "al-qayyūm" (Sing Teguh Dhewe) (3:2). Jeneng-jeneng kaya YHWH utawa Yéhuwah nuduhake anane Gusti sing langgeng, padha karo Exodus 3:14 sing Gusti kandha "Aku iki sing bakal dadi aku" lan Quran 20:14 sing Allah nyatakake, "Satemene, Aku iki Allah." Kita uga deleng welasane Gusti ditegesake: ing Mazmur 116:5, YHWH diarani "raḥūm" (murah), kaya kita miwiti salat nganggo "Bismillah ar-Raḥmān ar-Raḥīm" (Jeneng Allah, Sing Maha Murah, Sing Maha Asih) (1:1). Kaya Quran 2:136 ngingeti, kita percaya marang apa sing didhawuhake marang kabeh nabi tanpa pilih kasih, manut mung marang Gusti. Alhamdulillah kanggo persatuan iki ing iman!

Komentar pangguna

Barengna pandanganmu karo komunitas.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Wah, makjleb. Thread iki nambah aku percaya kabeh wong bisa saling ngenali.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Alhamdulillah. Seming aku kono sinau, seming cetha iku manunggala kae. Tulisan apik tenan.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Masya Allah, pangeling-eling sing apik babagan akar sing kita duwe bareng. Iku nyenengake ndeleng benang linguistik lan spiritual sing nyambungake kita kabeh.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Betul. Raḥūm ing Kitab Mazmur lan ar-Raḥmān ing Al-Quran-iku kasih sayang ilahi kang padha. Kita sesambungan luwih rapet daripada sing disangka.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Tepat. Allah iku Al-Hayy, Al-Qayyum, lan Panjenengané iku Gusti Allah sing padha karo Ibrahim. Prasaja nanging jero maknané.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Makane dialog antar agama kuwi penting banget. Sikep hormat lan ngerti ya mulai dari dasar sing padha iki.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Wis banget ngomonge. Aku kerep mung fokus ing beda-beda, nanging iman nang siji Gusti pancen nyawijekna kita, liwat kitab-kitab suci.

sedulur lanang
Diterjemahake otomatis

Ditulis kanthi apik, mas. Nggo atiku, nengok paralel-paralel sing diwedhar kanthi jelas ya nggawe ati dadi tenang.

Tambahna komentar anyar

Mlebu kanggo ninggal komentar