स्वतः अनुवादित

हिजरा बनाने के बारे में - अस सलामु अलेकुम

अस सलामु अलेकुम, मैं ये शेयर कर रही हूँ क्योंकि मुझे नहीं पता कि इस वक्त और क्या करूँ और मुझे उम्मीद है कि कुछ ईमानदार सलाह सुनने को मिलेगी। मैं 23 साल की हूँ। मेरा जन्म और पालन-पोषण फ्रांस में हुआ और मैंने लगभग 16 साल की उम्र में इस्लाम अपनाया - उस समय मुझे सिर्फ इतना पता था कि मुझे सूअर का मांस नहीं खाना है और खाने से पहले बिस्मिल्लाह कहना है। अल्हम्दुलिल्लाह, मैंने सीखा कि नामाज़ अदा करना अनिवार्य है और मैं अपनी तरफ से ईमानदार और नेक रहने की कोशिश करती हूँ। लेकिन हाल ही में, जिस जगह पर मैं रहती हूँ वो मेरे लिए ठीक नहीं लगती। मुझे ऐसा महसूस होता है कि मैं उन चीजों से दूर जा रही हूं जो मैं चाहती हूं और जो मुझे एक मुसलमान के रूप में करनी चाहिए। उदाहरण के लिए, मुझे नमाज़ पढ़नी है लेकिन मैं काम करती हूँ। कभी-कभी मैं समय निकाल लेती हूँ, कभी नहीं। अगर मैं खुद को और ज़्यादा कोशिश कराऊं तो कर सकती हूं, लेकिन मुझे डर लगता है - प्रार्थना करते हुए देखे जाने का डर, अलग तरीके से देखे जाने का डर। फिर भी, मुझे गर्व है: अगर कोई मेरे धर्म के बारे में पूछता है तो मैं इस्लाम कहती हूँ, और अगर वो पूछते हैं क्या मैं नमाज़ पढ़ती हूँ तो मैं हाँ कहती हूँ। काम पर नमाज़ पढ़ना ही एकमात्र मुद्दा नहीं है। जहां मैं रहती हूँ, वहां का माहौल मुझे परेशान कर रहा है। मैं नहीं चाहती कि हर कोई मुझसे प्यार करे, लेकिन बेकरी में या जब मैं काम खोजने जाती हूँ तो तिरछी नज़रों से देखना बर्दाश्त नहीं कर सकती। मैं उत्तर अफ्रीकी हूँ और अक्सर अपराध और शोरगुल से जुड़ी रूढ़ियों के कारण नजरअंदाज किया जाता है। अब मैं जो चाहती हूँ, वो सिर्फ काम पर नमाज़ पढ़ने से ज्यादा है। मैं मुसलमानों के बीच एक सरल जीवन चाहती हूँ, जहाँ मेरी आस्था का स्वागत हो और मुझे लोगों की राय का डर हो। मुझे पता है कि मुझे अपने आप पर काम करना है, लेकिन फिलहाल मैं ऐसे कम वेतन वाली नौकरियों को स्वीकार नहीं कर सकती जहाँ मैं प्रार्थना नहीं कर सकती और जहाँ मुझे लगातार पक्षपाती लोगों को साबित करना पड़ता है कि “हम सब एक जैसे नहीं होते।” एक साल पहले मैंने अपने मूल देश लौटने की कोशिश की थी, लेकिन भाषा, जटिल पेपरवर्क और लोगों द्वारा चुपचाप मुंह मोड़ने के कारण, जिन्हें मेरी मदद करनी थी, मुझे दो महीने बाद फ्रांस लौटना पड़ा। लोगों ने मुझे पागल समझा जब मैंने फ्रांस छोड़ने की ख्वाहिश जताई। वो इसे समझ नहीं सके - और नहीं समझते, खासकर वो लोग जो यूरोप जाने का सपना देखते हैं। मैं पेरिस में पैदा हुई और काम किया। वहाँ अच्छे लोग और अभ्यास करने वाले मुसलमान हैं, लेकिन मुझे नहीं लगता कि मुझे ऐसे लोगों के बीच अपने धर्म से समझौता करना चाहिए जो मुझे पसंद नहीं करते। वहाँ पैसा है, हाँ, लेकिन कई लोग अंदर से खोए हुए हैं, मुसलमान हों या ना हों। (सब नहीं - वहाँ ईमानदार लोग भी हैं।) मैं परफेक्ट मुसलमान नहीं हूँ - मैं तो जात का पूरा जज़ अम्मा भी नहीं याद कर पाई हूँ - लेकिन मुझे लगता नहीं कि हिजरत सिर्फ धार्मिक अभिजात वर्ग के लिए है। मैं खुद के लिए या अपने भविष्य के बच्चों के लिए, इंशा अल्लाह, यहाँ भविष्य नहीं देखती। मेरे पास बिजनेस प्रशासन में स्नातक की डिग्री है। मैंने एक साल काम किया, फिर मैं बीमार हो गई और पेरिस के बाहर परिवार के करीब रहने के लिए मुझे स्थानांतरित होना पड़ा, जहाँ मैं अब रहती हूँ। मैंने अपने क्षेत्र में काम नहीं पाया, तो मैंने अयोग्य नौकरियाँ ली हैं। मैंने निर्णय लिया है कि मैं नियंत्रण में रहूँगी और एक व्यवसाय शुरू करूँगी। मैं अभी भी योजना बना रही हूँ, लेकिन मुझे उम्मीद है कि इससे मैं पहले स्वतंत्र हो जाऊंगी और फिर हिजरत करने के लिए अनुमति मिलेगी। मैं दुबई या गगनचुंबी इमारतों में रहने का सपना नहीं देख रही हूँ। मैं सऊदी अरब या जॉर्डन में बसना चाहती हूँ, शायद - मुझे इसके बारे में और विचार करने की ज़रूरत है। मैं किसी को भी मनाने की कोशिश नहीं कर रही या हिजरत के लिए अनुमति नहीं मांग रही। मेरा मन बना हुआ है। मैं बस थॉट्स और सलाह साझा करना चाहती हूँ। मैंने पहले जल्दीबाजी की और अफसोस किया, इसलिए अब मैं सावधानी से योजना बनाना चाहती हूँ। मैं अपने तवक्कुल पर काम कर रही हूँ और जानती हूँ कि मुझे माफी मांगनी है और अपने कामों में सुधार करना है। मुझे विश्वास है कि मैं अपने deen में और अधिक निवेश कर सकती हूँ और अल्लाह को अपने जीवन के केंद्र में रख सकती हूँ। मैंने ट्रांसलेटर का इस्तेमाल किया, इसलिए किसी भी अजीब वाक्यांशों के लिए माफ़ करना। जज़ाकुम अल्लाहु खैरन। अल्लाह हमें बरकत दें, माफ करें, और रास्ता दिखाएं।

+315

टिप्पणियाँ

समुदाय के साथ अपना दृष्टिकोण साझा करें।

स्वतः अनुवादित

अस्सलामू अलैकुम बहन, मैं यह बहुत महसूस करती हूँ। इस बार इसे ठीक से योजना बनाना समझदारी की बात लगती है। शायद पहले दूरस्थ-संबंधी व्यापार विचारों पर नज़र डालें ताकि आप बिना आय खोये आगे बढ़ सकें, इंशाअल्लाह।

+18
स्वतः अनुवादित

मेरी तरफ से एक गले लगाओ। मैं भी एक मुश्किल जगह से निकली और Wish किया कि मैंने बेहतर योजना बनाई होती। बचत करते हुए एक छोटा साइड बिजनेस करना अच्छा आइडिया है। अल्लाह आपके लिए इसे आसान करे।

+8
स्वतः अनुवादित

व्यावहारिक सुझाव: अपने कागजात के प्रमाणित प्रतिलिपियाँ प्राप्त करें, अपने मूल देश की बुनियादी स्थानीय भाषा सीखें, और अस्थायी/मुस्लिम फेसबुक समूहों में शामिल हों ताकि असली संपर्क मिल सकें। थोड़ी तैयारी बहुत काम आती है।

+5
स्वतः अनुवादित

मैं काम पर प्रार्थना करने के डर के बारे में सुनती हूँ। क्या आप एक शांत ब्रेक रूम या शिफ्ट चेंज के लिए पूछ सकती हैं? अगर नहीं, तो आपका बिजनेस प्लान अपने वातावरण को संभालने का सबसे अच्छा रास्ता लगता है।

+5
स्वतः अनुवादित

आपके लिए इसे ज़ोर से स्वीकार करना कितना बहादुरी का काम है। जल्दी मत करो - सऊदी और जॉर्डन में वीज़ा के नियम और नौकरी के बाजारों की जांच करो, और वहां के स्थानीय मुस्लिम बहनों से ऑनलाइन जुड़ने की कोशिश करो, तब आगे बढ़ो।

+18
स्वतः अनुवादित

ईमानदारी से, मैं भी यही महसूस कर रही हूँ - लुक्स और माइक्रोएग्रीशन्स से थकी हुई हूँ। फ्रांस में रहना मुश्किल हो सकता है। अगर तुम कर सको, तो कम्युनिटी ग्रुप्स या मस्जिदों के सोशल्स में जाओ, इससे पहले कि पूरी तरह से हिजरा करो।

+5
स्वतः अनुवादित

आप अकेली नहीं हैं। मैंने यूरोप में रहते हुए ऐसे ही पूर्वाग्रह का सामना किया है। बचत करें, प्लान बनाएं और शायद पहले छोटे-छोटे ट्रिप करके देखें कि क्या आप वास्तव में वहां घर जैसा महसूस करती हैं।

+3
स्वतः अनुवादित

अल्लाह तुम्हें अपने मार्ग पर चलाए, बहन। तुम्हें जिन शहरों के बारे में सोच रही हो, वहां के समुदाय केंद्रों से संपर्क करने पर विचार करना चाहिए - वे कभी-कभी नए लोगों को नौकरियों और आवास की जानकारी में मदद करते हैं।

+12
स्वतः अनुवादित

मैं आपकी निर्णय का सम्मान करती हूँ। किसी को भी ये मत बताने दो कि हिजरा सिर्फ विद्वानों के लिए है। छोटे कदम, दुआ, और विदेश में बहनों के साथ नेटवर्किंग ने मेरी मदद की जब मैंने移 किया।

+4

नई टिप्पणी जोड़ें

टिप्पणी छोड़ने के लिए लॉग इन करें