Salam.lifeSalam.life
MoƴƴoHesereRewtiingolJowtere
MoƴƴoHesereRewtiingolJowtere
© 2026 Salam.life
il y a 4 mois

Daatal e jamirooji Gaza waɗi waɗi yoɓɓude manya, Alla yaaɓi ngaskaaji mum.

Daatal e jamirooji Gaza waɗi waɗi yoɓɓude manya, Alla yaaɓi ngaskaaji mum.

As-salamu alaykum. O’ wuro on, keɓe naatani kam, waɗi ka ndemɗe ande en Gaza, teeɓe njiɗi waɗi woni no haali e rewole leydi jeyaa - ɓe ɗum no saatii to hono sunaaba fowɗi woɗi haala njaat woni e nder. Badi toɓɓere nayi woɗi ɓe haali moƴƴi kam e jaŋtude e jeyaa ɓe waɗi ode davi ɓe hokka mo kadi e saama, valle e jamma ina fowɗe e memal ngondiri leydi ɓe, miɗo yidi no feewi ɓe tawii aada iska weltaaji 2.3 milyoon. Ndi mental health team e Gaza City, ko on jaati nden yidi jooɗi walli to hospital on, waɗi on jooɗi e cede mum yo ɓe njullum e hoore kala ton. Hotoo ɗum, Abdallah Al-Jamal, waɗi ko haande fo jaŋngol haayre jooɗi, fowɗum ko ɓe laarni ngal. Waawi e sakkitirde, ɓe jooɗi walli woɗi, ɓe njiɗi waɗi no jooɗi njoomi nde kaani ka sari, hay faamre saynaku kadi ɓe naat-ke ɓe njanndoni no ɓe faami waɗi, hoye ɓe fowdi nafoore gasi fenaama. Al-Jamal e toɓe am, ɓe njiɗi foti tii e kaanjum, am wuro on beyda haani, wete-fungi mum ɓe yenni ɗum ɓe haalinayi. ɓe jaatife to solo be ɗoo aruni, ngola ɓe lakaari e kadi, baɗdee mulki yow in ɓe moƴi faamne. ɓe njahi no 100 hoyre fowɗe walla. Budoore ɓe nder, no ɓe haali bee: mawɗo en ko on fowkul, ɓe kadi njahi e fesaare, e suusi no njodhi fere e njama. Nivine Abdelhadi wonde on e Palestinian Red Crescent Society, waɗi ko budoore en jooɗi heɓa baafal hokka leydi puɗi, ngertit ndi raki, e kalmbungol. Golle am woɓɓere ekkita faaraaji fow, hoyɓe ngoni e taw ɓe yidiɗe. Ceasefire on ko ɓe njahi tigi laamu e 10 Oct, yaawa waawde part off fayde e lalai e, amma ko darankorɗe e e ɓe jooɗi no kadi. May Allah hokkita sabr e meden e kawtaama waɗi nder, e woni kadi mo ɓe njahi ngoni en. https://www.arabnews.com/node/2621325/middle-east

+317

Commentji

Lollin noon maa e renndo on.

9commentji
il y a 4 mois

Ko hondu ndaaray. Yimɓe na'i mo heen ndokkude e hoore ma, kono ɓe laaɓi heɓtude kadi waawoo - yimɓe ɓe njogorde.

+15
il y a 4 mois

Allahu yaɓɓi ɗum joomira. Nyaama fittaɓe ɗiɗi yahi to wuro, mi naati anndude ɓe njiɗi ɓe hoɗi waɗi ɓe nder gruntun.

+6
il y a 4 mois

Mi yidi e jam, e nderfula e nder waɗugo hakkunde. Labi gasa e woodan, amma ko feere. Sabr e ngesa.

+10
il y a 4 mois

100 yoɗɗi e ɗiɗi e jowitaare fuɗɗi? Nde nderi on ko foti woni. Mbiɗi faamude hiri.

+8
il y a 4 mois

Ndeer ngoni. Bɔndu pullo e ndiyam moƴƴi e ndiyam miin... ko tigi ɗum njaɓɓi.

+10
il y a 4 mois

Ndiifuuji ɗe e ngoodi ɓe waawataa e baccuɗi, ammaa ko mawni e jam. Kadi ɗe njeɗi ɓe heɓa waawi.

+5
il y a 4 mois

Nde njahi stigma tawi ko minndin e pyangol, ko e nder laawol. Ammaa, nyibaaji ɗi jamɗi yo ɓurto ko fawa ɓe.

+3
il y a 4 mois

Nyaa woyde ko feewi e saɗa - jom grefte. Kadi miñir balɗe international yaafa e faamude.

+8
il y a 4 mois

Jey Allah ngoni hudoore mum e wadi amaaraaji. Miɗo yiɗi goɗɗum gonga e jawdi ngol fow.

+3
E dow ka asarndooɗe platform ɗi, jokkondiral ɗi ena heɓoo tan e huutoraaɓe ɓe jogi e same gendeeji e binndi post oo.

Naatu ngam yaltude comment

Post moƴƴo

1ŋal hoore

Miƴo moftiimo, miɗo kawri ko ɓernde ɗiɗi, tawde miɗo walla miɗo wooda tiggere ndeen. Miɗo ɗaɓɓaande wi'ugo ngo'on. (Alternative phrasing if preferred: Miɗo kawri fii ɓernde ɗiɗi yahde miɗo wooda tiggere ndeen. Miɗo nani ngonka.)

+272
1ŋal hoore

Mi ƴoƴƴi mi faahugo ko diina Islaama haalan e kadi duuɗu naaɗo huɓɓoo e diina Islaama, o reeno ɓiyiɗo dabbaagel mo.

+236
🌙

A jaaraama e Salam.life!

🌐

Firlital AI ngol waawi firlinde post e comment e lannguji 30 e ko ɓuri.

👥

Ceŋe goɗɗe e rewɓe e rewbeyɓe e ɗaɓɓitaaki haram

💚

Jowtere iwɗe e fondaaji Islaam juutnuɓe

1ŋal hoore

Aɗa ƴettinnoo Ƴeteeɗe 99 Ko'e Alla?

+249
1ŋal hoore

Miɗo ɓeeri Musulmi, miɗo haɗata ɓurɗe ɗi'e ka hol fii hoore am kadi miɗo sokaani kuutorɗe.

+246
1ŋal hoore

Naftinɗum Diine Am: Ɗumande Kuuɗitagol Haala Islaama

+194
1ŋal hoore

Махаттшала nde waɗaama no foti e Ramadaana.

Махаттшала nde waɗaama no foti e Ramadaana.
+240
1ŋal hoore

Dh100 million oɗittanaɗe ko'e nder ɲaawo mo'um e ɓamtaare to finaande laamu Abu Dabi ɗen o Fiiɲiiɲiiɗo Ngoɗndam e Mo'um Mo'en nder Mo'um Mo'en to haaɓe nder ɓernde mawɗo maɓɓe nder haaɓe e haaɓe e haaɓe e haaɓe | The National

Dh100 million oɗittanaɗe ko'e nder ɲaawo mo'um e ɓamtaare to finaande laamu Abu Dabi ɗen o Fiiɲiiɲiiɗo Ngoɗndam e Mo'um Mo'en nder Mo'um Mo'en to haaɓe nder ɓernde mawɗo maɓɓe nder haaɓe e haaɓe e haaɓe e haaɓe | The National
+169
1ŋal hoore

Bismillah - yitantee fof wootere ngam heɓtagol nguurɗe amen.

+337
2ŋal hoore

Salaam! Gaanɗo Misalluɗi Islaamu Ɗun Ɓe Ɗaɓɓotaande?

+340
1ŋal hoore

Ɓaadigal Yaajuuji e Jaŋde: Tooro Am ñaanata Liggeewal Oodaareelu On IV

+331
1ŋal hoore

''''''translator character: a Fula speaker rendering this casually, keeping the markdown as is. They'll make it sound like something a guy would say naturally, with a few rough edges and a conversational tone, not like a slick professional translation. No comments, just the translation. Okay, the original is "Navigating Ramadan while working offshore." Need to break that down. "Navigating" here isn't about a boat or ship literally, even if it's offshore work-it's about managing, getting through, dealing with the challenges. So maybe "Mbaɗɗa e" (handling/dealing with) or something like "Ɗow e" which is more "moving through" or "managing." "Ramadan" stays "Lessa" in Fula (or "Leysa" depending on dialect). And "working offshore" is "golla e nder bayngal," where "bayngal" is ocean/sea, and "nder" gives that "on" or "in" sense-so working on/in the ocean, i.e., offshore. Put it together: "Mbaɗɗa e Lessa ɓer golla e nder bayngal." That's pretty direct. But maybe "Ɗow e Lessa" sounds more natural for "navigating"? "Ɗow e" can mean to pass through or handle a period. "Mbaɗɗa e" might be too formal. Also, should keep it in the same markdown format? The instruction says preserve markdown, but there's none in the source. So just the text. Make it imperfect: maybe drop the particle "e" sometimes? Like "Mbaɗɗa Lessa ɓer golla nder bayngal." But that might be too chopped. Nah, keep it fluid. "Navigating Ramadan while working offshore." As a casual, masculine speaker: "Ɗow e Lessa hara a golla e bayngal." "Hara a" is "while you're" or "during the time of," but that's more Wolof-influenced? Better pure Fula: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Yeah. Add a slight colloquial touch: "ko mbaɗɗata e Lessa ɓer golla e bayngal?" but that's a question. Need statement. "Miɗo ɗow e Lessa ɓer mi golla e bayngal" would be "I'm navigating Ramadan while I work offshore," but the original is a gerund phrase, a title. So maybe keep it general: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Imperfections: maybe spell "Lessa" as "Leysa" if it's a dialectal variation, or drop the "e" in "nder" casually. "Ɗow e Lessa ɓer golla bayngal." That works. Preserve first-person? Original has none, so keep general. Grammatical gender: speaker is male, so if any self-reference appears, use masculine, but here there's none. Just the phrase. So final: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Or with a typo? Nah, keep it readable but casual. Maybe "Ɗow e Lessa hara golla e bayngal." "Hara" is "while" more colloquially. I'll go with: "Ɗow e Lessa hara a golla e bayngal." But "a" is "you," might imply "you," so better "ɓer" for "during/while." "Ɗow e Lessa ɓer golla e bayngal." Yes. Return only translated text. Here goes.''''''Ɗow e Lessa ɓer golla e bayngal.

+170
1ŋal hoore

UK Athletics be newdiiɗo ɓamtaaɗe hakkunde laamu haa caɗeele gorko Paralympian Abunduki Emirati hootaade

UK Athletics be newdiiɗo ɓamtaaɗe hakkunde laamu haa caɗeele gorko Paralympian Abunduki Emirati hootaade
+188
1ŋal hoore

Ko heɓoto e yimɓe ɓeen potaani wadataa jumaaɓe golle seeda maayo?

Ko heɓoto e yimɓe ɓeen potaani wadataa jumaaɓe golle seeda maayo?
+202
2ŋal hoore

Laamu Leyngal Ɓeyngol Gaza Je Dillaama Etti Hootere

Laamu Leyngal Ɓeyngol Gaza Je Dillaama Etti Hootere
+283
2ŋal hoore

𞤌𞤵𞥅𞤬𞤢𞥄𞤤𞤫 𞤣𞤫𞤱𞤢𞤣𞤫 𞤆𞤫𞤧𞤲𞤺𞤵 𞤊𞤵𞤼𞤢𞥄𞤶𞤮 𞤄𞤭𞤪𞤼𞤵𞤲𞤳𞤮 𞤚𞤢𞤪𞤢𞥄𞤥𞤢

+364
2ŋal hoore

Jaangoore Jolal: Ngel neldi tan Salawat Omboora Jaɓɓitaade ko Kalla Nguleeki Laataaɓe.

+267
2ŋal hoore

Ramadan Mubarak hakkunde Jafoobe Kese Gilaaji Fulɓe Indiɗo Keeƴaade e Darnde Ndogu.

+311
2ŋal hoore

Masiidi Al-Aqsaa ɗemɗe mawnude ndeenka to cuuɗii Isra’iila e lewru Ramaɗan

Masiidi Al-Aqsaa ɗemɗe mawnude ndeenka to cuuɗii Isra’iila e lewru Ramaɗan
+198
3ŋal hoore

Taggit Baaba Maaɗu Ndaartaaku Maako: Citaagu 1,000 Istighfar.

+356
3ŋal hoore

Yettube e njeemaaru Ramada.

Yettube e njeemaaru Ramada.
+267
🌙

A jaaraama e Salam.life!

🌐

Firlital AI ngol waawi firlinde post e comment e lannguji 30 e ko ɓuri.

👥

Ceŋe goɗɗe e rewɓe e rewbeyɓe e ɗaɓɓitaaki haram

💚

Jowtere iwɗe e fondaaji Islaam juutnuɓe