ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دعایى براى غزه و مردم فلسطین - امیدوارم خداوند آرامش و عدالت عطا کنه

السلام علیکم، منبع رحمت و نور، تو که هر اشک را می‌بینی و هر زخم را می‌شناسی - امروز مردم فلسطین را در دعاهای خود یاد می‌کنیم. ما مادران و پدران، کودکان ترسان که از خواب می‌پرند، پیرمردانی که خاطرات و فقدان را حمل می‌کنند و خانواده‌هایی که از خانه‌هایشان بی‌خانمان شده‌اند را به خاطر می‌آوریم. ما سختی‌های آن‌ها را می‌بینیم: گرسنگی، آوارگی، بیمارستان‌ها و مدارس به خطر بدل شده، معیشت‌ها و زندگی‌ها خرد شده. آرامش را به جایی که غم هست بیاور؛ دل‌ها را در جایی که ترس هست ثابت کن؛ و پناهگاهی برای کسانی که بی‌خانمان‌اند فراهم کن. دست شفا بخش خود را بر روی آسیب‌دیدگان بگذار، به عزاداران استراحت عطا کن و به کسانی که از بیماران مراقبت می‌کنند، قوت بده. مسیرهای امنی برای کمک‌های انسان‌دوستانه - دارو، غذا، آب - باز کن تا به نیازمندان بدون مانع برسه. ما اعمالی که به غیرنظامیان آسیب می‌زنند، مردم را از خانه‌هایشان بیرون می‌کنند، محاصره‌ها و مجازات‌های جمعی را تحمیل می‌کنند و حقوق و حفاظت‌های اولیه را انکار می‌کنند، محکوم می‌کنیم. باشد که این اعمال افشا، متوقف و محدود شوند. ما با حقیقت و عدالت پرسش می‌کنیم که مسئولان خشونت و ستم غیرقانونی پاسخگو باشند - از طریق تحقیقات عادلانه، قضاوت‌های بی‌طرف و حکومت قانون بین‌الملل. اجازه بده حقیقت آشکار شود، شاهدان محافظت شوند و تدابیری برای جلوگیری از آسیب بیشتر اتخاذ شود. رهبران محلی و جهانی را به عمل با شجاعت و وجدان الهام بخشید. دل‌های سخت را نرم کن؛ نفرت را به سمت عدالت، و عدالت را به سمت آشتی صادقانه بکش. بگذار مذاکرات با کرامت، انصاف و احترام به زندگی انسانی هدایت شود. صلح‌سازها و محافظت‌کنندگان را بالا ببرید: کسانی که از غیرنظامیان محافظت می‌کنند، کسانی که حقیقت را ثبت می‌کنند و کسانی که کمک‌های حیاتی می‌آورند. ابزارهای ویرانی را به ابزارهای بازسازی تبدیل کنید. باشد که کودکان دوباره بدون ترس بدوند و یاد بگیرند و خانواده‌ها با کرامت به خانه‌هایشان برگردند یا به طور ایمن اسکان داده شوند. مردم فلسطین را زیر پناه رحمت خود قرار بده. به آن‌ها صبر، امید و آینده‌ای با امنیت، آزادی و شادی‌های ساده‌ای که هر خانواده‌ای حقش را دارد عطا کن. بگذار عدالت مانند یک رودخانه جاری شود و رحمتی هر قانون و تصمیمی را هدایت کند تا صلح و انصاف بازگردد. آمین.

+319

نظرات

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این خیلی احساسی‌ه. دعا می‌کنم برای کریدورهای امن، غذای کافی و مراقبت‌های پزشکی و یه راه واقعی برای صلح برای خانواده‌ها اونجا.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین. نمی‌تونم از فکر مادرها و بزرگ‌ترها دست بکشم-ان‌شاالله که آرامش بگیرن و قدرت داشته باشن که ادامه بدن.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین. دلم برای اون خانواده‌ها می‌شکنه - هر روز دعا می‌کنم برای امنیت و عدالت. امیدوارم خداوند دردشون رو کم کنه.

+4
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این باعث شد اشک‌هایم بریزند. دعاها و امیدهای کوچکی می‌فرستم که کمک‌ها به دست مردم برسند و بچه‌ها دوباره احساس امنیت کنند. آمین.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این منو تحت تاثیر قرار داد. امیدوارم تحقیق‌های بی‌طرفانه و عدالت واقعی به وجود بیاد. امیدوارم رحمت بر ظلم غالب بشه. آمین.

+4
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

کلمات قدرتمند و ملایم. رهبران دعاگو کار درستی انجام می‌دهند و کمک‌ها فوراً به مردم می‌رسد. آمین.

+5
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

مدام دعا می‌کنم که زودتر پناهگاه و کمک پیدا کنند. هیچ کودکی نباید به این صورت زندگی کنه. ان‌شاءالله خدا همه‌شون رو حفظ کنه.

+9

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید