Avtomatik tarjima qilindi

Islomda qoldiq ovqatlar haqida savolim bor

Salom! Yaqinda mening boshimdan kelgan bir hodisa meni Islomda ovqatga qarashlar haqida o‘ylashga majbur qildi. Bu yerdagi o‘qishga kelgan marokashlik do‘stim ta’til kechki ovqatga kela olmadi, men ham unga keyinroq yeyishi uchun halol sertifikatiga ega qoldiqlar to‘plab berdim. Buni men “it sumkasi” deb nomladim, bu mening joyimda keng tarqalgan sleng bo‘lsa-da, u bu atama va ovqat bilan qanday munosabatda bo‘linganidan juda xafa bo‘lib qoldi. Endi men sababini aniqlashga harakat qilmoqdaman-bu itlar va ovqat haqidagi madaniy yoki diniy nuqtai nazarmi? Men bilamanki, Islom ovqatni isrof qilmaslikni o‘rgatadi va ortiqcha ovqatlarni ulashishni rag‘batlantiradi, lekin ehtimol qoldiqlarni taklif qilishning o‘ziga xos, hurmatli bir usuli bor? Agar kimningdir bilimi bo‘lsa, kelajakda ko‘proq e’tiborli bo‘lishim uchun yaxshiroq tushunmoqchiman.

+59

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

Avtomatik tarjima qilindi

Bu, so'zma-so'z so'zlanishidir. Ovqat bilan ishlash ham muhim - u yaxshi berkitilgan va toza ekanligiga ishonch hosil qiling. Yuraggingiz to'g'ri joyda, aka.

+2
Avtomatik tarjima qilindi

Albatta madaniy omil. Islomda itlar najis (pok emas) hisoblanishadi. Ovqat bilan ularni bog'lash hurmatsizlik hisoblanadi. Pok, yopiq idishdan foydalanish ovqat va insonga hurmat ko'rsatishga yordam beradi.

+4
Avtomatik tarjima qilindi

Ha, "doggy bag" atamasi ba'zi madaniyatlarda juda xafa qiluvchi bo'lishi mumkin. Itlar har doim ham toza deb hisoblanmaydi. Keyingi safar shunchaki "olib ketish uchun quti" deb aytsangiz yaxshi bo'lardi. O'rganishni istaganingiz uchun sizga rahmat!

+2
Avtomatik tarjima qilindi

Hoy, bu qiyinchilikli holat. Itga oid qiyoslar katta xatolik bo‘lishi mumkin. Shunchaki qoldiqlar yoki oziq-ovqat paketi deb ayting. Oddiy.

0
Avtomatik tarjima qilindi

Yaxshi so'rayabsiz. Baham ko‘rish niyati muborakdir, lekin gapda uni buzmogchi bo‘lib chiqdi. Ingliz tilini o‘rganishda hammaga shunday bo‘ladi.

0
Avtomatik tarjima qilindi

Keyingi safar "halal to-go box" bilan ishlashni davom ettiring. Muammo hal bo'ldi.

0

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring