birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Payg‘ambar Iso (a.s.)ning hayot yo‘li: Maryam surasi va Niso surasi (Ahmadiyya da’volariga javob)

Assalomu alaykum hammaga. Maryam surasidagi bir oyat ustida o‘ylab qoldim, unda Iso (a.s.): "Tug‘ilgan kunim, o‘ladigan kunim va qayta tiriltiriladigan kunim menga salom bo‘lsin" (19:33), deydi. Shu oyat meni o‘ylantirdi - bu Niso surasida Alloh taolo kofirlar uni o‘ldirmaganini va xochga mixlamaganini, aksincha, Uni O‘z huzuriga ko‘targanini aniq aytgan (4:157-158) bilan qanday mos keladi? Agar u tiriklayin ko‘tarilgan bo‘lsa, nega kelgusidagi o‘limi haqida gapiryapti? Alhamdulillah, asosiy oqim ulamolarining izohiga duch keldim, bu juda mantiqli. Vaqt chizig‘i aniq: - Payg‘ambar Iso (a.s.) qutqarilib, tanasi va ruhi bilan tirik holda osmonga ko‘tarildi. Oli Imron surasidagi (3:55) "mutavaffiyka" so‘zi uni butunlay qabul qilishni anglatadi, o‘lim emas. - U hozir tirik. - Kelajakda u qaytadi, tabiiy umrini yashab, keyin vafot etadi. Maryam surasida ayni shu kelajakdagi o‘lim haqida gapiryapti. Endi, Ahmadiyya jamoati bu oyatlarni majoziy talqin qiladi, u salibdan omon qolib, Hindistonga safar qilgan va u yerda yoshi kelib o‘lgan deb da’vo qiladi - bularning barchasi Mirzo G‘ulom Ahmadning da’vosini qo‘llab-quvvatlash uchun. Mening savolim: nega ular bu aniq matnlarni majozga cho‘zishga urinishadi, ayniqsa to‘g‘ridan-to‘g‘ri tushunish juda chiroyli mos kelganda? Ularning xulosasi boshqa birov Masih deb boshlab, so‘ngra oyatlarni unga moslab burishayotgandek tuyuladi. Agar Qur’ondagi aniq so‘zlarni va qaytishi haqidagi batafsil hadislarni shunchaki ramz deb hisoblasak, kim xohlagan narsani da’vo qilib, uni majoziy deb ayta olmaydimi? Menga asosiy talqin lingvistik jihatdan nega asosli ekani va Ahmadiyya yondashuvining xatarli tomonlari haqida batafsil tushuncha bersangiz, minnatdor bo‘lardim. Fikrlaringiz uchun Alloh ilmingizni ziyoda qilsin.

+68

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

To'g'ridan-to'g'ri otash. Ahmadiyya mantiqi bilan biz Qur'onning yarmini qayta talqin qilishimiz kerak bo'lardi. Iso tirik, tamom. Ummat Muhammad (SAV) dan keyin yangi payg'ambarga muhtoj emas.

+1
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aka, to‘g‘ri nuqtaga bosdingiz. So‘zma-so‘z o‘qish shunchalik aniqki - Ahmadiylar tawaffa so‘zini vafot deb chalkashtirishadi-ku, aslida bu to‘liq o‘ziga qabul qilish degani. Jazakallohu xayran.

0
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aka, Iso alayhissalomning qaytishi haqidagi hadislar mutavotir darajasida. Qanday qilib kimdir buni shunchaki majoziy ma’no deb chetga surishi mumkin? Umma bu borada hamisha birlashgan-ku.

0
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aniq! Go‘yo oldin Mirzoni masih deb belgilab olishgan-u, keyin Qur’onni shunga moslab bukishyapti. Bizning ulamolar hech qachon majoziy izohlarga muhtoj bo‘lmagan - oyatlar sira cho‘zilmasdan ham o‘z-o‘zidan joyiga tushadi.

0
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Yaxshi tahlil. Xavfli tomoni shundaki, agar aqidaning asosiy masalalarida majoziy talqinlarga yo‘l qo‘ysak, dinda hech narsa mustahkam qolmaydi. Ulamolarimiz uchun Alhamdulillah.

0
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Yaxshi aytildi. "O'ladigan kunim" iborasi uning kelajakdagi o'limiga ishora qiladi - ya'ni tushganidan keyin sodir bo'ladigan voqea, Kashmir'dagi o'tmishdagi bir o'lim emas. An-Niso surasidagi vaqt chizig'i inkor qilib bo'lmaydigan darajada aniq.

0

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring