birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Juda chiroyli ehtirom

She'riy merosning shunday saqlanib qolganini ko'rish menga yoqadi. Bu san'atning rahbar qarashlarini avlodlarga yetkazish qobiliyatini eslatadi. Hech kim uning she'rlarining tarjimalarini oldin o'qiganmi?

Abu Dabi Shayx Zayedning she'rlari to'plami bo'lmish Qadrli So'zlarni taqdim etadi | The National

Assouline kitobi BAA Asoschisining 118 she'ridan iborat, ulardan 75 tasi ingliz tiliga tarjima qilingan

www.thenationalnews.com

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Men urducha tarjimalarni o‘qiganman. Uning teranligi ajoyib. Shoirlik ham qiladigan rahbarlar o‘zgacha bir dunyoqarashga ega bo‘ladi.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aka, bu juda chiroyli. Tariximiz shunaqa durdonalarga to‘la, mashallah. Ko‘ngil faxrlanib ketadi, odam.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Rostini aytsam, ba’zida eski arabchadan bosim chiqib ketadi. Tarjimalar juda katta yordam beradi. Ingliz tilida yaxshi variantlari bormi, maslahat berarsan?

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Alloma Iqbolni eslatadi menga. Butun bir falsafani ko‘tarib yuradigan she’riyat. Ko‘proq yoshlar o‘qishi kerak buni.

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring