Atuna Tufuli (Atouna El Toufoule) qo‘shig‘ining matni, tarjimasi va ma’nosi
Atuna Tufuli qo‘shig‘i Isroil-Falastin mojarosi davom etayotgani sababli ijtimoiy tarmoqlarda yana tarqala boshladi. Netizenlar G‘azo holatini aks ettiruvchi videolarni shu qo‘shiq foniga qo‘yib ulashishmoqda, uning matni arab, fransuz va ingliz tillarida aralash.
Quyida uning matnidan bir parcha: "Jeena N'ayedkon Bel-Eid Mnes'alkon / Lesh Ma Fee 'Enna La 'Ayyad Wula Zeineh." Tarjimasi: "Biz sizga bayram bilan tabriklagani keldik / Nega bizda bayram bezaklari yo‘q."
Bu qo‘shiq chuqur insonparvarlik xabarini yetkazadi, urush natijasida bolaligidan ayrilgan falastinlik bolalarning yurak qichqirig‘ini tasvirlaydi. Matni tinchlik va har bir bolaning xavfsiz va baxtli yashash huquqini ta’kidlaydi, shuningdek, bolajonlar kelajagi uchun mojaroga barham berishga dunyoni chaqiradi.
https://mozaik.inilah.com/dakw