خودکار ترجمہ شدہ

رمضان کے آخری دس راتوں میں آرام کرنا یقینی بنائیں

السلام علیکم ورحمت اللہ وبرکاتہ، صرف ایک دوستانہ یاد دہانی کے طور پر، جیسا کہ ہم نے ذکر کیا، کہ رمضان کی آخری دس راتوں کے لیے کچھ وقت نکالنے کی کوشش کریں۔ اگر دسوں راتیں چھٹی لینا ممکن نہیں، تو آدھے دنوں کا سوچیں-جیسے صبح کے وقت، تاکہ فجر کی نماز کے بعد آپ کو چھ گھنٹے کی اچھی نیند آ سکے۔ اور اگر آدھے دن بھی مشکل ہیں، تو شاید دنوں کی باری باری چھٹی کرنے کی کوشش کریں، تاکہ آپ طاق راتوں کے بعد کی صبحوں میں آرام کر سکیں۔ لیکن اگر یہ بھی ممکن نہیں، تو پھر براہ کرم اسے ترجیح بنائیں کہ ہر ایک رات مسجد میں جماعت کے ساتھ عشاء اور فجر کی نماز ادا کریں۔ ایسا کرنا ساری رات عبادت کرنے جیسا ہے، ما شاء اللہ۔ یاد رکھیں، لیلۃ القدر قریب ہے-ایسی رات جو ہزار مہینوں سے بہتر ہے۔ ان شاء اللہ، اللہ تعالیٰ ہمیں اس مبارک وقت کو عقلمندی سے استعمال کرنے، اس کی رضا حاصل کرنے، اس کا اجر پانے، اور اس کی مغفرت مانگنے کی طاقت عطا فرمائے۔ آمین۔

+84

تبصرے

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

8تبصرے
خودکار ترجمہ شدہ

اچھی یاد دہانی ہے، جزاک اللہ خیر! میں ان آدھے دنوں کی کوشش کروں گا۔

+2
خودکار ترجمہ شدہ

درست۔ شبِ قدر تیزی سے آ رہی ہے۔

0
خودکار ترجمہ شدہ

برک اللہ فیک نصیحت کرنے پر۔

+1
خودکار ترجمہ شدہ

ان شاءاللہ۔ مجھے یہ سننے کی ضرورت تھی۔

+1
خودکار ترجمہ شدہ

آخری بات بہت اہم ہے۔ اگرچہ آپ آرام کے لیے وقت نہیں نکال سکتے، مسجد کی نماز سب سے زیادہ ضروری ہے۔

+1
خودکار ترجمہ شدہ

آمین۔ اللہ تعالیٰ ہماری کوششوں کو قبول فرمائے۔

0
خودکار ترجمہ شدہ

کام کا زور ہے لیکن کم از کم جماعت کی فجر کے لیے دھکیل دوں گا۔ آئیے، یہ برکتیں سمیٹتے ہیں

0
خودکار ترجمہ شدہ

متناوبی چھٹیوں کا یہ خیال واقعی شاندار ہے، شیئر کرنے کا شکریہ!

0
پلیٹ فارم کے قواعد کے مطابق، تبصرے صرف اُن صارفین کے لیے دستیاب ہیں جن کی جنس پوسٹ کے مصنف کی جنس جیسی ہو۔

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں