بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

نئے مسلمانوں کے لیے زبان کی دیواریں توڑیں: آن لائن اسلامی مواد کو ہر کسی کے لیے دوستانہ بنائیں۔

ارے، ایک بات جو مجھے پریشان کرتی ہے وہ یہ ہے کہ کچھ مسلم سوشل میڈیا، خاص طور پر انگریزی والے حصوں میں، عربی اصطلاحات ایسے پھینکتے ہیں جیسے ہر کوئی خود بخود سمجھ جاتا ہے۔ دیکھیں، میں عربی بولتا ہوں، تو یہ میرے لیے ذاتی رکاوٹ نہیں ہے، لیکن تصور کریں ایک نئے مسلمان کا جو عربی نہیں جانتا اور آن لائن سیکھنے کی کوشش کر رہا ہے۔ وہ ایسے الفاظ پر اٹک جاتے ہیں جیسے 'فتنہ' (آزمائش یا وسوسے کا مطلب)، 'کافر' (منکر)، یا یہاں تک کہ 'صلوٰۃ' (نماز) بغیر کسی وضاحت کے۔ خواہ ہمارا ارادہ ہو یا نہ ہو، ہم ایسا برتاؤ کرتے ہیں جیسے سب ایک ہی صفحے پر ہیں۔ ہم لوگوں تک پہنچنے کے لیے انگریزی کا استعمال کر رہے ہیں-کیا ہم کم از کم ان اصطلاحات کو استعمال کرتے وقت قوسین میں ایک جلدی ترجمہ شامل کر سکتے ہیں؟ یہاں تک کہ 'اللہ' کے ساتھ، کچھ لوگ یہ سوچ سکتے ہیں کہ یہ ایک الگ نام ہے۔ بس 'خدا' یا 'اللہ (خدا)' کہنے سے مدد مل سکتی ہے۔ سیاق و سباق کے بغیر، کوئی یہ سوچ سکتا ہے کہ ہم کسی دور دراز دیوتا کی بات کر رہے ہیں، نہ کہ ایک خالق کی جس کی ہم سب عبادت کرتے ہیں۔ عربی ایک بھرپور، پیچیدہ زبان ہے، اور یہ نئے آنے والے کے لیے مشکل ہے۔ کچھ الفاظ کے پرت در پرت معنی ہیں۔ کسی پوسٹ یا ویڈیو میں ایک اصطلاح کی مختصراً وضاحت کرنے میں کوئی خاص محنت نہیں لگتی-ہم ڈیجیٹل ہیں، ایسا نہیں ہے کہ ہم روشنائی بچا رہے ہیں! اسلام تمام لوگوں کے لیے ایک دین ہے، تو چلیں خیرمقدم کرنے والے بنیں، الجھانے والے نہیں۔ یہ عربی کے خلاف نہیں ہے-میں خود یہ بولتا ہوں۔ اگر آپ انگریزی الفاظ کے بجائے عربی الفاظ استعمال کرنا پسند کرتے ہیں، تو ٹھیک ہے۔ بس براہ کرم، تھوڑی سی وضاحت دے دیں تاکہ کسی کو خود کو چھوڑا ہوا محسوس نہ ہو۔

+164

تبصرے

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

جی بالکل یہی احساس ہوا تھا۔ میرے انٹرنیٹ کے ابتدائی دنوں میں ہر دوسرے جملے کے بعد الفاظ گوگل کرنا پڑتے تھے۔

0
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بات درست ہے۔ یہاں تک کہ سادہ چیزیں مثلے نماز کا بھی سب کو بہت زیادہ صفائی ملتی ہے۔

+2
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بہت اچھی یاد دہانی۔ ہمارا مقصد لوگوں کو دعوت دینا ہے، اصطلاحات کے ذریعے رکاوٹ کھڑی کرنا نہیں۔

+5
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بالکل ٹھیک۔ بات یہ ہے کہ پیغام کو کمزور کیے بغیر ہر کسی کو شامل رکھا جائے۔

+8
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

کسی ایسے شخص کے طور پر جو نیا مسلمانوں کو تعلیم دیتا ہے، میں اس الجھن کو براہِ راست دیکھتا ہوں۔ بریکٹس ایک سادہ حل ہے۔

+5
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بالکل، میں شروع میں اتنے اصطلاحات سے گم ہو گیا تھا۔ ایک فوری ترجمہ بڑی مددگار ہوگی۔

-1
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

وعظ کرو۔ یہ ایک چھوٹی سی مہربانی کا عمل ہے جو بڑا فرق لا سکتا ہے۔

+2
بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

یہ، بالکل 100%۔ ہمیں اندراج کے راستے میں رکاوٹ کم کرنے کی ضرورت ہے۔

+2

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں