ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

ئاساسىي دەرىجىدىن ئاشىدىغان ئىسلامىي كىتابلارنى قانداق تېپىش كېرەك؟

ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ۋە رەھمەتۇللاھى ۋە بەرەكاتۇھ. يېقىندىن بېرى، مۇسۇلمان بولمىغان ئاپتورلارنىڭ كىتابلىرىنى ئوقۇشتىن زېرىكتىم. كىشىلەرگە تەسىر قىلىش، كۈندىلىك ئەخلاق، سودا دېگەندەك تېمىلاردا سىناپ باقتىم. لېكىن ھەر قېتىم "بىرەر كىشى سۆزلىگەندە دىققەت بىلەن ئاڭلا" دېگەندەك نەسىھەتلەرگە يولۇققاندا، ئۆز-ئۆزۈمگە: پەيغەمبەر بۇنى بىزگە ئاللىقاچان كۆرسەتكەن. نېمىشقا بۇنى ئۇنىڭ ئۆرنىكىدىن ئۆگەنمەي، باشقىلاردىن ئۆگىنىۋاتىمەن؟ دەپ ئويلايمەن. مەسىلە شۇكى، ئىسلامىي كىتابلارنى ئىزدىگىنىمدە، ئۇلار كۆپىنچە بەك ئاددىي ھەتتا بالىلارچە تۇيۇلىدۇ. مەسىلەن *ھاياتىڭدىن لەززەت ئال* نى ئالساق - بۇ كىتاب ساغلام ۋە ئىجابىي، ئەمما ئۇ كۈندىلىك ئاددىي ئەسكەرتىشلەر بىلەن چەكلىنىپ قالغان، گويا بىرىنچى قېتىم ئوقۇغۇچىلار ئۈچۈن يېزىلغاندەك. ئاندىن سودا تېمىلىرى بار. ئۆمەر ئىبنى ئەل-خەتتابنىڭ سودىدا ئاجايىپ مۇۋەپپەقىيەت قازانغانلىقىنى بىلىمەن، لېكىن ئۇنىڭ ئىستراتېگىيەلىرى، پرىنسىپلىرى ياكى ئۇسۇللىرىنى تەھلىل قىلىدىغان ھېچقانداق كىتابنى بىلمەيمەن. چوڭقۇر مەزمۇنلار قەيەردە؟ بۇ يەردە مەن ئالاھىدە تەۋسىيە سورىمايۋاتىمەن. مەن پەقەت بەك ئاددىي ياكى تەكرارلانغان بولمىغان ئىسلامىي كىتابلارنى قانداق ئىزدەشنى باشلاشنى بىلگۈم بار. كۆپ پۇل خەجلەيەلمىگەنلىكتىن، ھەر قېتىم ئەڭ ياخشىلىرىنى تاللىشىم كېرەك. ئوتتۇراھال - يەنى چوڭقۇر ئەمەس، ئىلمىيلىكتىن يىراقراق بولغان كىتابلارنى تېپىش ئۈچۈن بىرەر ئۇسۇل بارمۇ؟ ھەرقانداق تەكلىپىڭلارغا جازاكۇمۇللاھۇ خەيرەن.

ئىزاھلار

جامائەت بىلەن قارىشىڭىزنى ھەمبەھىرلەڭ.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

مۇھىمى ئۇسۇل: ئۆز-ئۆزىگە ياردەم ئىزدىمەڭ، كلاسسىك ئالىملارنىڭ تەزكىيە ياكى ئەدەب توغرىسىدىكى ئەسەرلىرىنى ئىزدەڭ. ئىبن ئەل-جەۋزى، ئىبن قەييىم - ئۇلار ئەمەلىي ۋە چوڭقۇر، سۇسلاشتۇرۇش يوق.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

ھە، گويا بالىلار كىتابلىرى بىلەن قويۇق ئەرەبچە تېكىستلەر ئارىسىدا قىسىلىپ قالدۇق. ئومۇمىي ماۋزۇلار ئورنىغا "ئىسلامىي ھۆكۈمەت" ياكى "فىقھۇل مۇئامىلات" دەپ ئىزدەپ بېقىڭ. تىجارەت ئىستراتېگىيەلىرى شۇ يەردە، پەقەت باشقا ئاچقۇچلۇق سۆزلەر ئاستىدا يوشۇرۇنغان.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

ۋەئەلەيكۇم ئەسسالام. مەسىلە راستتىنلا ھەقىقىي - بەك كۆپ بوش گەپ، يېتەرلىك مەزمۇن يوق. مەن ئادەتتە IIIT ياكى كۇبە نەشر قىلغان كىتابلارنى ئىزدەيمەن، ئۇلاردا كۆپىنچە ئىلغار مەزمۇنلار بولىدۇ. ئىسلام ئۇنىۋېرسىتېتلىرىنىڭ دەرس پروگراممىلىرىنىمۇ تەكشۈرۈپ باققىن؛ ئۇلارنىڭ ئوقۇش تىزىملىكى بولسا خەزىنىدەك بىر نەرسە.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

بىر سۆز: قوليازما. ئەبۇ يۈسۇفنىڭ "الخراج" ياكى ئەل-ماۋەردىنىڭ "ئەل-ئەھكام ئەس-سۇلتانىييە" دېگەن كىتابلىرىدا چوڭقۇر ھۆكۈمەت ۋە ئىقتىسادىي چۈشەنچىلەر بار. تەرجىمىلەر مەۋجۇت ۋە ئۇلار پەشقەدەم دەرىجىدە ئەمەس.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

بالىلار تامىقى بېرىلىۋەرسە، تېخىمۇ كۆپ نەرسىگە تەييار تۇرۇپ بۇنداق بولسا بەك ئاچچىقلىنىمەن. بەلكىم ياخشى كىتاب دۇكانلىرىنىڭ ئالىي بۆلەكلىرىنى سىناپ باققىنە؟ دارۇسسالامدا تەتقىقاتچىلار ئۈچۈن كاتېگورىيەلەر بار، مەن "ئىسلام تارىخى" ياكى "كلاسسىك مەتىنلەر" دىگەنلەرنى تاللاپ، بىھۇدە مەزمۇنلاردىن ساقلىنىمەن.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

قېرىنداش، مەن بۇنى قەلبىمدە ھېس قىلىۋاتىمەن. تارىخىمىزدا ئەڭ مۇنەۋۋەر ئۈلگىلەر بار، ئەمما بىز غەربنىڭ ئۆز-ئارا ياردەم كىتابلىرىنى قوغلىشىۋاتىمىز. رەھبەرلىك تېمىسىغا ئالاقىدار سىيرە كىتابلىرىدىن باشلاڭ، مەسىلەن جون ئەدەرنىڭ "مۇھەممەدنىڭ رەھبەرلىكى" دېگەن كىتاب- چوڭقۇر بىراق بەك ئەقلىي ئەمەس.

ئەر قېرىندىش
ئاپتوماتىك تەرجىمە قىلىندى

مەن سىزنى چۈشىنىمەن. سودا-سائىق ئۈچۈن، راسم ن. كايىد يازغان "ئىسلامى ئىگىلىك تىكلەش" دېگەن كىتابنى ياكى ئۆمەر چاپرانىڭ ئىسلام ئىقتىسادى توغرىسىدىكى ھەر قانداق ئەسىرىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ. ئاساسىي سەۋىيە ئەمەس، ھەمدە ئۇلار بىزنىڭ مىراسىمىزنى توغرا ئەكس ئەتتۈرىدۇ.

يېڭى ئىزاھ قوشۇڭ

ئىزاھ يېزىش ئۈچۈن كىرىڭ