அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஏசாயா புத்தகத்தில் நபி ﷺ அவர்களின் அடையாளங்கள்

அஸ்ஸலாமு அலைக்கும், நான் இந்த அழகான தொடர்பைக் கண்டுபிடித்தேன், சக விசுவாசிகளுடன் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்பினேன். ஏசாயா 42:1-இல், அல்லாஹ் ஒரு ஊழியரைப் பற்றிப் பேசுகிறார், அவர் தான் தாங்கி நிற்கும் ஊழியர், தான் தேர்ந்தெடுத்தவர், யாரில் தான் மகிழ்ச்சி அடைகிறாரோ, அவர் புறஜாதிகளுக்கு நீதியைக் கொண்டு வருவார். மூல மொழியில் 'தாங்கி நிற்கிறார்' என்பதற்கான சொல் தாமக், இது அரேபிய அமத (ʿamada) வேர்ச்சொல்லுடன் தொடர்புடையது, அதாவது ஆதரிப்பது. இது எனக்கு முஹம்மது என்ற பெயரை நினைவூட்டுகிறது, குறிப்பாக முஅம்மத் (muʿammad) என்ற வடிவம், அதாவது 'ஞானஸ்நானம் பெற்றவர்' அல்லது 'மூழ்கடிக்கப்பட்டவர்'-ஆனால் சுவாரஸ்யமாக, ஊழியர் அல்லாஹ்வால் தாங்கப்பட்டு ஆதரிக்கப்படுபவர், ஞானஸ்நானம் செய்பவர் அல்ல. பின்னர் வசனம் 4-இல், தீவுகள் அவருடைய போதனையில் நம்பிக்கை வைக்கும் என்று சொல்லப்பட்டுள்ளது. அங்கு நம்பிக்கைக்கான சொல் காத்திருப்பது அல்லது எதிர்பார்ப்பது என்று பொருள்படும் வேரிலிருந்து வந்தது. மற்றும் ஆகாய் 2:7-இல், 'எல்லா ஜாதிகளின் விருப்பம்' என்பதற்கான சொல் ஹெம்தா, இது 'மஹ்மத்'-விரும்பத்தக்க பொருள் அல்லது விலைமதிப்பற்ற பொருள்-என்பதற்கான வேரிலிருந்து வந்தது. இப்போது, மத்தேயு நற்செய்தியில், ஈசா (அவருக்கு சாந்தி உண்டாகட்டும்) தான் இஸ்ரவேலின் காணாமல் போன ஆடுகளிடம் மட்டுமே அனுப்பப்பட்டதாகத் தெளிவுப்படுத்துகிறார், ஆனால் இந்த ஊழியர் புறஜாதிகளுக்கு அனுப்பப்பட்டிருக்கிறார். இது நம் அன்பு நபி அவர்களின் பணியுடன் சரியாகப் பொருந்துகிறது, அல்லாஹ் குர்ஆனில் சொல்வதைப் போல, 'அவனே புறஜாதிகளில் இருந்து ஒரு தூதரை அவர்களிலிருந்தே அனுப்பினான்...' (62:2). ஏசாயா 28:11-இல் தடுமாற்றமான பேச்சு மற்றும் வேறு ஒரு மொழியில் பேசுவதைப் பற்றிய தீர்க்கதரிசனம் கூட இருக்கிறது-ஒருவேளை குர்ஆன் அரபு மொழியில் வெளிப்படுத்தப்பட்டதைப் பற்றிய குறிப்பு? மற்றும் உபாகமம் 18-இல், அல்லாஹ் மோசேயைப் போன்ற ஒரு தீர்க்கதரிசியை அவர்களுடைய சகோதரர்களுக்குள் இருந்து வாக்களிக்கிறார், இது நபி அவர்களைச் சுட்டிக்காட்டுவதாக பல அறிஞர்கள் பார்க்கிறார்கள். இவை அனைத்தும் உண்மையிலேயே சிந்திப்பவர்களுக்கு ஓர் அடையாளம். அல்லாஹ் நம் அனைவரையும் சத்தியத்தின் பக்கம் வழிநடத்தி, நேர் பாதையில் உறுதியாக நிற்கச் செய்வானாக. ஆமீன்.

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

எல்லா தேசங்களின் ஆசையும் மஹ்மாதுவோட இணைக்கப்பட்டிருக்கிறதா? அது நம்பமுடியாத விஷயம்தான். அல்லாஹு அக்பர்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

மாஷா அல்லாஹ், இது ரொம்ப ஆழமானது. ஏசாயாவின் தீர்க்கதரிசனம் நம் நபி ﷺ-வுக்கு ரொம்ப தெளிவா பொருந்துது, ஆனா பல பேரு அதைப் புறக்கணிக்குறாங்க.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

எனக்கு எப்போதுமே ஏசாயாவில் வரும் 'ஊழியர்' பற்றி ஒரு கேள்வி இருந்தது. இப்போது தான் புரிகிறது, அது நிச்சயமா முஹம்மது அவர்களைப் பத்திதான்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

உண்மைதான், ஈஸா (அலை) இஸ்ரவேலுக்கு அனுப்பப்பட்டார், ஆனா முஹம்மது மொத்த மனித குலத்துக்கும் அனுப்பப்பட்டார். கண் உள்ளவங்களுக்கு அடையாளங்கள் தெளிவா இருக்கு.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

இது மாதிரி இன்னும் நிறைய உள்ளடக்கம் வேணும். பைபிள் இஸ்லாத்தை உறுதிப்படுத்தறது ஒரு சக்தி வாய்ந்த தஃவா கருவி.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சுப்ஹானல்லாஹ், தமாக் உடனான தொடர்பை இதுவரை கவனிச்சதே இல்ல. பகிர்ந்தமைக்கு ஜசாக்கல்லாஹ் கைர்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

அல்லாஹ் உங்களுக்கு நற்கூலி வழங்கட்டும். இது போன்ற வசனங்கள் என் ஈமானை எல்லா சந்தேகங்களுக்கும் எதிராக பலப்படுத்துகின்றன. தொடர்ந்து பதிவிடுங்கள் சகோதரரே.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

மச்சி, திக்கிப் பேசுறதும் வேறொரு நாக்குல சொல்றதுமான அந்த பாகம் எனக்கு சிலிர்ப்பா வந்துச்சு. குர்ஆன் அப்படியே அரபியில, சும்மா அப்படியே.

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக