அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

குர்ஆன் 'ஞாபக புத்தகத்தின்' தீர்க்கதரிசனத்தை எப்படி நிறைவேற்றுகிறது

சலாம் அனைவருக்கும்! நான் அன்று ஒரு அழகான விஷயத்தைப் பற்றி யோசித்துக் கொண்டிருந்தேன். குர்ஆனை 'அத்-திக்ர்'-ஞாபகப்படுத்தி-என்று அழைப்பது தெரியுமா? அது என்னை முந்தைய வேதங்களில் உள்ள ஒரு வசனத்தைப் பற்றி சிந்திக்க வைத்தது, மலாக்கி 3:16. அது சொல்கிறது: 'அப்பொழுது கர்த்தருக்குப் பயந்தவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் பேசிக்கொண்டார்கள், கர்த்தர் கவனித்து அவர்களைக் கேட்டார்; அப்படியே கர்த்தருக்குப் பயந்து அவருடைய நாமத்தைத் தியானிக்கிறவர்களுக்காக ஒரு ஞாபக புத்தகம் அவர் முன்பாக எழுதப்பட்டது.' இப்போது, இது குர்ஆனுடன் எவ்வளவு சரியாகப் பொருந்துகிறது என்று பாருங்கள். சூரா அல்-ஹிஜ்ர், 15:9-ல், அல்லாஹ் கூறுகிறான்: 'நிச்சயமாக நாமே இந்த ஞாபகப்படுத்துதலை (திக்ரை) இறக்கினோம், நிச்சயமாக நாமே அதன் பாதுகாவலர்கள்.' மேலும் ஒரு ஹாஃபிஸ்-குர்ஆனை மனப்பாடம் செய்தவர்-உண்மையில் இந்த ஞாபகப்படுத்தலின் பாதுகாவலர்! சுப்ஹானல்லாஹ். மேலும், இந்த வசனங்களைப் பற்றி யோசியுங்கள்: சூரா யா-ஸீன் 'ஞானமுள்ள குர்ஆன் மீது சத்தியமாக' என்று தொடங்குகிறது, யூனுஸ் 10:1 'ஞானமுள்ள வேதத்தை' குறிப்பிடுகிறது. ஆல்-இ-இம்ரான் 3:58-ல், அது 'ஞானமுள்ள ஞாபகப்படுத்தல்' என்று அழைக்கப்படுகிறது. மேலும் எனக்குப் பிடித்த, அஸ்-ஸுமர் 39:23, சொல்கிறது: 'அல்லாஹ் மிக அழகிய விஷயத்தை இறக்கினான்: ஒத்திசைவான, அடிக்கடி திருப்பிக் கூறப்படும் வேதம். தங்கள் இறைவனுக்குப் பயப்படுபவர்களின் தோல்கள் அதிலிருந்து சிலிர்க்கின்றன; பின்னர் அவர்களின் தோல்களும் இதயங்களும் அல்லாஹ்வின் ஞாபகத்திற்கு மென்மையாகின்றன.' அதுதான் 'ஞாபக புத்தகம்' பற்றியது-அது இதயங்களை மென்மையாக்கி தக்வாவை அதிகரிக்கிறது. இது, குர்ஆன் அந்தத் தீர்க்கதரிசனத்தின் இறுதி நிறைவேறுதல் போல இருக்கிறது, நம்மை அல்லாஹ்வை நினைவுகூரும்படி வைத்திருக்கும் ஒரு புத்தகம், அது நம்பிக்கையாளர்களின் இதயங்களிலும் மனங்களிலும் பாதுகாக்கப்படுகிறது. அல்லாஹ் நம்மை உண்மையிலேயே அவனுக்குப் பயந்து எப்போதும் அவனை நினைவுகூருபவர்களில் ஆக்குவானாக. ஆமீன்.

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சுப்ஹானல்லாஹ், இது ரொம்ப ஆழமான விஷயம்! இதுக்கு முன்னாடி இந்த தொடர்பை நான் பார்த்ததே இல்லை. பகிர்ந்ததுக்கு ஜசாக்கல்லாஹ் கைர்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

39:23 எனக்கு ஒவ்வொரு முறையும் கூஸ்பம்ப்ஸ் கொடுக்குது. பயத்தோடும் நம்பிக்கையோடும் படிக்கும்போது தோல் சிலிர்க்குற விஷயம் ரொம்ப உண்மையா இருக்கு.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

அப்படியென்றால் குர்ஆன் பைபிளிலே முன்னறிவிக்கப்பட்டிருந்ததா? ஆச்சரியமா இருக்கு. உண்மை எப்பவுமே ஒரே மாதிரி இருக்குன்னு இது காட்டுது.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நான் ஹாஃபிஸ், இது ரொம்ப வித்தியாசமா இருந்துச்சு. ஏதோ ரொம்ப மதிப்பான விஷயத்தோட காவல்காரன் மாதிரி ஒரு ஃபீலிங். அல்லாஹ் ஏத்துக்கணும்.

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக