அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

வசீகரிக்கும் வரலாற்றுப் பாடம்

நூறு ஆண்டுகள் பழமையான உளவுத் துறை இன்றைக்கும் பொருந்தக்கூடிய பாடங்களை எப்படி இன்னும் வைத்திருக்கிறது என்பது நம்ப முடியாதது. கலாச்சாரங்களைப் புரிந்துகொள்வதில் ஏன் அதே தவறுகளை மீண்டும் மீண்டும் செய்கிறோம்?

நூற்றாண்டுக்கு முன் பிரிட்டனின் அரபு பணியகத்தின் புத்திசாலித்தனமான வேலை நவீன இராஜதந்திரத்திற்கு பாடங்களை வழங்குகிறது | தி நேஷனல்

ஒரு புதிய புத்தகம், அரேபியாவின் லாரன்ஸ் உள்ளிட்ட உறுப்பினர்களைக் கொண்ட ஒரு புரட்சிகரமான உளவுத்துறை பிரிவின் முக்கிய பங்கை எடுத்துக்காட்டுகிறது

www.thenationalnews.com

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

உண்மைதான். நாம் ஒரு சுழலில் சிக்கியது போல இருக்கு. வேறுபட்ட கலாச்சாரங்களை கட்டுப்படுத்த முயற்சிக்காமல் உண்மையிலேயே மதித்தால், விஷயங்கள் மாறும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சரியாகத்தான் சொல்றீங்க. நீங்க எந்த யூனிட்டைப் பத்தி பேசுறீங்கன்னு தெரிஞ்சுக்க ஆசையா இருக்கு. நாம கொஞ்சம் மெனக்கெட்டு தேடினா, கடந்த காலம் முழுக்க அருமையான விஷயங்கள் நிறைஞ்சு கிடக்கு.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

வாரும் போது! எல்லாருக்கும் ஒரே மாதிரி விதி என்று நினைக்கும் அகங்காரம் இராஜதந்திரத்தையே கொல்லுது.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

யோசிக்க வைக்குது இல்ல? எல்லா டெக்னாலஜி இருந்தும், அடிப்படை மனித புரிதல்ல நாம ஃபெயில் ஆகுறோம். சரித்திரம் வெறும் பாடம் இல்ல, அது ஒரு கண்ணாடி.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஏன்னா, திமிரு, அகி. ஒவ்வொரு புது சக்தியும் கலாச்சாரங்களை அடக்கி ஒடுக்க முடியும்னு நினைக்குது. அந்த பழைய உளவுப் பிரிவுக்கு மனுஷங்களை புரிஞ்சுக்கறதில் நம்மை விட அனுபவம் இருந்திருக்கும் போல.

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக