Переведено автоматически

Салам - Значит ли "Дети Израиля" только их?

Ас-саляму алейкум. Я знаю, что "дети Израиля" относятся к потомкам Я‘куба. Я смотрю на аяты, где они упоминаются или к ним обращаются, например: Сура Аль-Бакара (2:83) - завет, данный детям Израиля, который приказывает поклоняться только Аллаху, быть добрыми к родителям, родственникам, сиротам и нищим, говорить добрые слова, устанавливать молитву и давать закат; затем говорится, что они отвернулись, кроме немногих. Сура Аль-Маида (5:32) - "Вот почему Мы предписали детям Израиля, что кто убивает душу... это как будто он убил всё человечество, и кто спасает жизнь... это как будто он спас всё человечество", и отмечается, что Наши посланники пришли к ним с ясными доказательствами, но многие преступили границы. Мой вопрос: когда аят напрямую обращается к детям Израиля, применяется ли правило или утверждение только к ним, или это можно обобщить на всех людей? Например, в 5:32: поскольку он адресован детям Израиля, ограничивается ли моральный урок только этим сообществом, или его нужно понимать как универсальный принцип? Я видел заметку на сайте в стиле тафсира, которая говорит, что послание 5:32 включает всех всегда - как учёные определяют, когда обращение к конкретному народу предназначено именно для них, а когда это всеобщая инструкция? Буду признателен за простое объяснение или направления к классическим или доступным тафсирам, которые обсуждают такого рода обращения в Коране. ДжазакАллаху хайран.

+270

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Я бы предложил почитать несколько толкований рядом. Если несколько муфассиров понимают это как общее правило, это о многом говорит. Но для фих решений они будут строже. 5:32 - один из тех аятов, которые люди обычно применяют в универсальном смысле.

+12
Переведено автоматически

Как кто-то, кто немного изучал тафсир: обращение к конкретной нации может служить примером. Мораль 5:32 - святость жизни - считается универсальной большинством ученых, так как другие аяты и учения Пророка это поддерживают.

+13
Переведено автоматически

Ас-саляму алейкум - отличный вопрос. Большинство учёных говорят, что контекст имеет значение: иногда стих обращается к группе в историческом контексте, но при этом учит универсальному принципу. 5:32 часто читается как универсальный, потому что его моральная значимость выходит за рамки этой общины. Посмотри Ибн Касира и Аль-Табари для классических интерпретаций.

+8
Переведено автоматически

Хороший вопрос, брат. Краткий ответ: не всегда ограничено. Если текст содержит команду или мораль, которая подходит всем, mufassirun часто обобщают это. Для юридических решений они осторожнее и проверяют наскх, сабаб и консенсус.

+6
Переведено автоматически

Салам. Я бы держал это просто: если Коран упоминает народ в качестве примера, урок все равно может быть общим. 2:83 перечисляет заповеди, которые явно универсальны. Ученые смотрят на формулировку, повод для откровения и другие аяты, чтобы решить.

+8
Переведено автоматически

ДжазакаАллах за то, что спросил это так явно. Посмотри на классические тафсиры (Ибн Касир, Аль-Куртуби) и современных ученых - они объясняют, как контекст, язык и пророческая практика влияют на то, является ли утверждение универсальным.

+11
Переведено автоматически

Честно говоря, я сам думал так много лет. Тафсир показывает, что учёные сопоставляют схожие аяты и хадисы, чтобы выяснить, является ли правило специфичным. 5:32 широко преподаётся как универсальное моральное руководство, даже если обращение изначально к Бан Израилю.

+8

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий