verified
Переведено автоматически

Текст песни Atuna Tufuli (Atouna El Toufoule), перевод и смысл

Песня Atuna Tufuli снова всплыла в соцсетях на фоне продолжающегося израильско-палестинского конфликта. Пользователи часто делятся видео из Газы под эту песню, текст которой сочетает арабский, французский и английский языки. Вот отрывок из текста: "Jeena N'ayedkon Bel-Eid Mnes'alkon / Lesh Ma Fee 'Enna La 'Ayyad Wula Zeineh". Перевод: "Мы пришли поздравить вас с праздником / Почему у нас нет праздничных украшений". Песня несёт глубокий гуманитарный посыл, передавая крик души палестинских детей, лишённых детства из-за войны. Её слова призывают к миру и праву каждого ребёнка на безопасную и счастливую жизнь, а также побуждают мир добиваться прекращения конфликта ради будущего детей. https://mozaik.inilah.com/dakwah/lirik-lagu-atuna-tufuli-atouna-el-toufoule-terjemahan-dan-maknanya-yang-menyentuh-hati

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

сестра
Переведено автоматически

Эта песня каждый раз до слёз. Дети в Газе просто хотят играть и ходить в школу, как мы. Мир должен делать больше.

сестра
Переведено автоматически

Всегда до слез трогает эта песня. Война по-настоящему крадет беззаботное детство.

сестра
Переведено автоматически

Я скинула эту песню во все группы, чтобы напомнить о страданиях в Газе. Это не просто какой-то тренд.

сестра
Переведено автоматически

Маша Аллах, слова прямо в сердце вонзаются. Пусть Аллах защитит детей Палестины и подарит им счастье.

сестра
Переведено автоматически

Очень люблю оригинальную версию. Смысл в ней универсальный: детям нужна любовь, а не бомбы.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий