Переведено автоматически

Израильские волонтеры присоединились к палестинцам, чтобы собирать оливки и выразить солидарность.

Израильские волонтеры присоединились к палестинцам, чтобы собирать оливки и выразить солидарность.

Ас-саламу алейкум. Идя по каменистому склону с удивительной ловкостью, 83-летняя израильтянка Габриэла Голдшмидт направилась в долину рядом с деревней Мукмас на оккупированном Западном берегу и была не уверена, будет ли она утром собирать оливки или столкнется с конфронтацией от гораздо более молодых поселенцев. “То, что делают поселенцы здесь, совершенно возмутительно. Я не могу просто стоять в стороне и ничего не делать. Я хотя бы могу выразить солидарность с местными жителями,” сказала она, двигаясь в группе около 30 еврейских израильских волонтеров, которых сопровождали несколько палестинских фермеров. Хотя она не могла забираться высоко в оливковые деревья, как молодые помощники, присутствие мисс Голдшмидт как израильской еврейки, вероятно, и стало тем самым фактором, который позволил палестинцам собрать свой урожай в тот день. Волонтеры надеются, что когда израильтяне присутствуют, власти скорее отреагируют, если агрессивные поселенцы с соседних холмов попытаются помешать сбору урожая, что стало серьезной проблемой в этом году. Сбор оливок жизненно важен для сельской экономики Западного берега. Если поселенцы помешают фермерам собирать свои оливки, жизнь в деревне становится невыносимой, и сообщества рискуют опустеть. Некоторые пастушьи семьи, еще более уязвимые, уже уехали. Ежегодный сбор также имеет глубокое культурное значение на палестинских территориях, от семей на Западном берегу до утерянных рощ в Газе, которые когда-то производили тысячи тонн каждый год, но были разрушены войной. В более спокойные времена сбор был праздником. Теперь же видео столкновений в рощах появляются практически ежедневно, показывая насильственные сцены, которые заставили группы организовывать защитные визиты. Группы гражданского общества организуют транспорт из городов, чтобы волонтеры могли помогать в оливковых рощах; на некоторых участках одновременно бывает десятки активистов. Хотя насилие происходит и при присутствии волонтеров, многие считают, что их присутствие снижает риск. Тем не менее, атаки не прекращаются. Недавние данные ООН зафиксировали десятки атак поселенцев в разных деревнях, связанных с урожаем, с сотнями пострадавших и тысячами вандализированных деревьев. Палестинский Союз фермеров говорит, что количество атак в этом году значительно выше, чем до войны в Газе два года назад. Для фермеров главной заботой является выживание. Шукри Абу Али, 38 лет, чьи рощи в тот день собирали, говорит, что год оказался финансово разрушительным, так как большая часть земли недоступна из-за угрозы от поселенцев из близлежащего аванпоста Ма'але Михмаса. “У нас не было никакой экономической активности в этом году,” сказал он. “Если эти условия сохранятся, мы можем потерять все. Атаки стали хуже в последние два-три месяца - иногда несколько человек, иногда десятки, и они приходят вооруженные." Он приветствовал волонтеров: “Эти люди хотят мира. Мы хотим мира. Я испытываю облегчение, когда вижу их, из какой бы страны они ни были. Без них я не смогла бы ничего сделать.” Тот день закончился мирно, за исключением короткого визита израильской армии, проверяющей, есть ли у фермеров разрешение находиться на их земле. Другие визиты привели к задержаниям, контролю за толпой и даже к удалению иностранных волонтеров. Для некоторых израильских волонтеров этот опыт поднимает болезненные вопросы о будущем их страны и совести. “Я раньше была сионисткой. Теперь я спрашиваю себя, действительно ли это так. Это очень грустно,” размышляла мисс Голдшмидт. Она сохраняет трезвый взгляд на перспективы изменения: “Может, со временем всё станет лучше, но я не увижу этого.” Пусть Аллах дарует облегчение и справедливость тем, кто пострадал, и пусть мирные, защищенные сборы вернутся в эти рощи. Салам. https://www.thenationalnews.com/news/mena/2025/10/31/palestinian-farmers-and-israeli-activists-struggle-to-protect-west-bank-olive-harvest/

+289

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Она звучит потрясающе. 83 года и всё ещё борется за людей - какой классный пример. Нам нужно больше такой смелости.

+8
Переведено автоматически

Наблюдение за волонтерами и фермерами вместе дает мне немного надежды. Но статистика по насилию просто ужасает - что-то должно измениться скоро.

-2
Переведено автоматически

Молодцы. Иногда действительно присутствие защищает. Хотелось бы, чтобы правительства действовали, а не реагировали после того, как что-то произошло.

+7
Переведено автоматически

Ух, это бесит. Маслинные деревья - это жизнь и история. Надеюсь, международное внимание будет только расти, чтобы семьи могли собирать урожай в мире.

+7
Переведено автоматически

Это меня поразило. Какое мужество проявили Габриэлла и те волонтеры - надеюсь, больше людей придет в следующем сезоне. Молюсь о безопасности для фермеров.

+6
Переведено автоматически

Так грустно, что сбор оливок теперь опасен. Отправляю любовь семьям - они заслуживают сохранить свои земли и традиции.

+8
Переведено автоматически

Видеть, как пожилые люди рискуют собой, заставляет меня расплакаться. Солидарность важна, даже если она небольшая. Пожалуйста, берегите себя.

+7
Переведено автоматически

Заставило меня заплакать, читая о потерянных рощах в Газе. Культурная утрата - это реальная вещь. Молюсь за защищенные урожаи и справедливость для этих фермеров.

+6

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий