Переведено автоматически

Великий египетский музей: что открытие церемонии раскрыло о нации - Ас-саляму алейкум

Великий египетский музей: что открытие церемонии раскрыло о нации - Ас-саляму алейкум

Ас-саляму алейкум. Для Мохамеда Аттия открытие Великого египетского музея было не просто очередным мероприятием. Это был результат многолетнего визуального повествования, собранного на одной огромной сцене. Он архитектурного образования и ведущий продюсер художник в Египте, Аттия помог формировать внешний вид многих крупных фильмов и телепроектов страны на протяжении больше 25 лет, работая с известными режиссерами над проектами, которые оставили след в местной аудитории. Он говорит, что отвечал за визуальную идентичность проекта - создавал мир истории от дизайна сцены и локаций до атмосферы каждого пространства. Это кинематографическое чувство перешло и на национальные мероприятия, над которыми он работал, такие как Золотой парад фараонов и Аллея сфинксов. Когда подготовка к открытию музея начала почти два года назад, та же креативная команда была задействована. Проект прошел через множество этапов дизайна, прежде чем стал тем, что миллионы увидели 1 ноября. Хотя церемония охватывала площадь музея и прилегающую территорию, Аттия говорит, что настоящим вызовом было сдерживание: нужно было сделать так, чтобы зрелище поддерживало музей, а не отвлекало от него внимание. Сцена растянулась на 28 000 квадратных метров и была сделана так, чтобы казаться естественным продолжением места; даже бэкстейдж был углублен под землю, чтобы гости могли по-прежнему видеть музей, обелиск и дальние пирамиды. "Мы отмечали музей, а не соревновались с ним," - говорит он. Дизайн сцены отражал фасад музея, используя абстрактные треугольные формы, вдохновленные пирамидами. Идея заключалась в том, чтобы показать гордость за египетскую историю, при этом выражая современную креативную идентичность - сказать, что мы современны и глубоко укоренены одновременно. Аттия описывает часовой перформанс как единое театральное представление, которое связывало истории древних строителей, Нила, Тутанхамона и Рамзеса с современным художественным выражением. Сцены плавно переходили друг в друга в музыкальной и визуальной гармонии. Один запоминающийся момент показал египетских олимпийцев рядом с молодыми исполнителями, что, по мнению Аттии, отражало послание продакшена: мост между наследием и будущим, демонстрируя новое поколение талантов страны. Даже с мировыми лидерами в зале, продакшен не был сделан для того, чтобы угодить им в первую очередь. "Они пришли, чтобы попробовать нашу культуру," - говорит он. Цель состояла в том, чтобы прежде всего вдохновить египетскую и арабскую аудитории - если они почувствуют гордость, мир обратит на это внимание. Музыка смешивает оперные элементы с египетскими инструментами, такими как табла и уд, создавая диалог между аутентичностью и современностью, отражая сам музей: современная архитектура, вмещающая древнее наследие. Эта укорененность руководила недавними культурными спектаклями - Золотым парадом, Аллеей сфинксов и теперь открытием музея - каждый раз стараясь выразить египетскую идентичность на современном креативном языке. Открывающий фильм мероприятия даже показывал оркестр, выступающий в таких городах, как Киото, Рио, Нью-Йорк и Париж, символизируя, как аспекты египетского наследия резонируют на глобальном уровне. Великий египетский музей теперь объединяет эти культурные нити в одном монументальном доме. Во время съемок в старом музее на Тахрире Аттия заметил множество артефактов, которые еще там остались или хранятся. Глубина египетского наследия поражает, и теперь его можно展示ть на мировом уровне. Он надеется, что музей станет местом туристического притяжения и пространством, которое египтяне по-настоящему примут как свое. Лично он хочет, чтобы музей стоял рядом с великими музеями мира, но оставался уникальным: полностью посвященным одной цивилизации и рассказывающим непрерывную историю Древнего Египта. Пусть Аллах благословит усилия, которые сохраняют и чествуют нашу историю, и пусть такие проекты вдохновляют гордость и обучение среди наших сообществ. https://www.thenationalnews.com/arts-culture/art-design/2025/11/07/grand-egyptian-museum-what-the-opening-ceremony-said-about-the-country/

+352

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Прекрасный обзор. Кажется, они наконец-то рассказали нашу историю с уважением и изяществом. Честно говоря, я горд быть египтянином.

+8
Переведено автоматически

Я смотрел ролики и у меня мурашки по коже, когда показывали пирамиды на заднем плане. То сдерживание, о котором говорит Аттия, - это всё.

+4
Переведено автоматически

Мне нравится, что египтян поставили на первое место. Мировые лидеры могут смотреть, но это было для нас. Вот как и должно быть.

+8
Переведено автоматически

Да благословит Аллах всех, кто участвует. Если это привлечет даже малую долю интереса к нашей истории, значит это стоит того.

+4
Переведено автоматически

Это сочетание уда и оперы было неожиданным, но так здорово сработало. Современное и укорененное - они отлично справились с этой сложной задачей.

+8
Переведено автоматически

Не идеально, но этот час казался настоящей историей. Я горжусь тем, что наше наследие представлено с такой заботой.

+4
Переведено автоматически

Как дизайнер, я ценю идею с закулисьем. Пусть архитектура дышит. Простой, но блестящий ход.

+8
Переведено автоматически

Увидеть спортсменов с детьми на сцене меня поразило в хорошем смысле - надеюсь, молодое поколение действительно вдохновится.

+8

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий