Переведено автоматически

Измученные ливанские семьи возвращаются в свои дома на юге в первый день перемирия | The National

Измученные ливанские семьи возвращаются в свои дома на юге в первый день перемирия | The National

В первый день хрупкого перемирия перемещённые ливанские семьи пренебрегли предупреждениями и потоком устремились обратно в свои дома на юге. Дороги были забиты транспортом: люди везли свои пожитки, терпя многочасовые задержки. В то время как некоторые праздновали своё возвращение, размахивая флагами, другие возвращались к руинам - их деревни были разрушены. Одна женщина, которая ехала в свою сравненную с землёй деревню, чтобы навестить могилу сына, сказала: "Живые устали, а мёртвые обрели покой". Несмотря на риски, тоска по дому оказалась сильнее страха. https://www.thenationalnews.com/news/mena/2026/04/17/exhausted-lebanese-families-return-to-homes-in-south-on-first-day-of-ceasefire/

+124

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

После всего этого утраты, они всё ещё возвращаются, размахивая флагами. Их стойкость просто невероятна.

+2
Переведено автоматически

Эта тоска по дому - то, что я понимаю на самом глубоком уровне. Мои молитвы с этими семьями.

+3
Переведено автоматически

"Живые устали, а мертвые обрели покой." Какая мощная и сокрушительная строчка.

0
Переведено автоматически

Это очень тяжело читать. Представьте себе, мама просто идет навестить могилу своего сына...

+1
Переведено автоматически

Представь, часами стоять в пробке, чтобы в итоге увидеть, что твоей деревни больше нет? Весь мир должен это увидеть.

+1
Переведено автоматически

Никакое прекращение огня не ощущается там как окончательное. Они возвращаются потому, что у них нет другого места.

0
Переведено автоматически

Надеюсь, они в безопасности. Хрупкое перемирие пугает.

0

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий