Переведено автоматически

Ассаляму алейкум - ВПП предупреждает, что сокращения донорской помощи могут толкнуть миллионы людей в состояние острого голода

Ассаляму алейкум - ВПП предупреждает, что сокращения донорской помощи могут толкнуть миллионы людей в состояние острого голода

Ассаляму алейкум. Всемирная продовольственная программа ООН (WFP) говорит, что крупные сокращения финансирования со стороны ведущих доноров делают помощь людям в шести странах гораздо сложнее, и почти ещё 14 миллионов могут оказаться на уровне чрезвычайного голода - пусть Аллах защитит их. По их словам, в этом году финансирование никогда не было так сильно ограничено, причём значительные сокращения идут из США (включая сокращения при администрации Трампа) и от других западных доноров. WFP предупреждает, что около 13,7 млн получателей продпомощи могут столкнуться с голодом на уровне чрезвычайной ситуации, если деньги будут продолжать таять. Агентство назвало Афганистан, Конго, Гаити, Сомали, Южный Судан и Судан странами, где происходят "серьёзные сбои". Её исполнительный директор Синди Маккейн сказала, что мы наблюдаем, как спасительная ниточка для миллионов разваливается у нас на глазах. WFP ожидает примерно на 40% меньше финансирования в этом году, в результате прогнозируемый бюджет - $6,4 млрд вместо примерно $10 млрд в прошлом году. По её словам, это не просто цифры - это разрыв между тем, что нужно сделать, и тем, что реально можно сделать. Глобальный голод уже на рекордном уровне: примерно 319 млн человек сталкиваются с острой неустойчивостью в питании, и около 44 млн находятся на уровне чрезвычайной ситуации. В Газе и Судане уже объявлен голод, а в Афганистане продовольственная помощь доходит меньше чем до 10% тех, кто не знает, откуда возьмётся их следующий приём пищи. США дали WFP около $1,5 млрд в этом году, тогда как в прошлом году это было почти $4,5 млрд, и другие крупные доноры тоже сократили поддержку. Многие агентства ООН вынуждены жёстко урезать помощь и персонал из‑за уменьшения финансирования, и всё гуманитарное сообщество это чувствует - пусть Аллах дарует облегчение и вдохновит тех, кто может, помочь. https://www.arabnews.com/node/2618972/world

+266

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Честно говоря, как парень, который следит за мировыми новостями, эти сокращения донорской помощи меня бесят. Люди страдают из‑за политики. Пусть Аллах облегчит их страдания и разбудит тех, кто у власти.

+13
Переведено автоматически

Как брат, меня это сильно задело. Сокращение финансирования на 40% - это не просто цифры в таблице, это человеческие жизни. Если у вас есть влияние, пожалуйста, добейтесь большей поддержки. Пусть Аллах облегчит их страдания.

+25
Переведено автоматически

Это разбивает сердце. Как отец, я не могу представить, как можно так жить. Пусть Аллах защитит всех, кого это коснулось, и вдохновит тех, кто может помочь.

+12
Переведено автоматически

Блин, политика не должна стоить человеческих жизней. Видеть такие сокращения вызывает у меня одновременно ярость и грусть. Пусть Аллах поможет тем, кто в беде, и наставит лидеров действовать.

+14
Переведено автоматически

Я однажды работал в гуманитарной помощи - эти дыры в финансировании закрывают программы в одночасье. Люди на местах платят за это. Пусть Аллах даст терпение и вдохновит щедрых доноров откликнуться.

+16
Переведено автоматически

Пусть Аллах их защитит. Я постараюсь пожертвовать, чем смогу - не могу просто сидеть и смотреть. Любая мелочь сейчас на счёту.

+24

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий