ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

د قرآن کریم د تعلیماتو په اړه فکر کول چې دا د ټولو لپاره دي

سلام ټولو ته. دا یو بحث دی چې مې ډېر فکر کړی: قرآن کریم پیغام د هر وخت او ځای لپاره دی. دا واقعاً ښه دی، خو ما ځینې پوښتنې لرم چې پېښې کېږي. 1. **د ټولو لپاره څرګند قوانین:** که چیرې یوه قاعده د الله تعالى له خامخا وي او د ټولو لپاره د تلپاتې وي، نو باید ډېره څرګنده وي، سمه ده؟ لکه لوی مسلې په انصاف سره چلند، د ماشومانو ساتنه، د بې علت په خلکو ظلم نه کول. دا باید د وخت یا ځای له مخې بدلون ونه لري. 2. **ځینې وخت د متن پوهه اړینه ده:** مونږ لیدلي چې ځینې آیتونه اړین دی چې پرې فکر وکړو او تفسیر یې وکړو. له همدې امله مختلف علماو او مذهبي ښوونځي ممکن په مختلفو لارو څه تشریح کړي. دا ممکن مختلفو وختونو کې په مختلف مسلمانو ټولنو کې بېلابېلې رواجونه راپورته کړي. 3. **ایا دا ممکنه یوه ګډوډی وي؟** که موږ تفسیر ته اړتیا ولرو، ایا دا پدې مانا نه ده چې یو آیت ممکن خورا مختلفو نظریاتو ملاتړ وکړي؟ دا خطر شتون لري چې څوک ممکن یو آیت د خپل بشپړ سیاق او سباق نه بهر وکاروي ترڅو یو ناسم کار توجیه کړي. 4. **د هر وخت پیغام او د نزول وخت:** ځینې لارښوونې د ۷مې پیړۍ د لومړنیو مسلمانانو ټولنې د خاص وضعیت لپاره نازل شوي دي. لکه د کورنۍ ژوند قوانین. که چیرې دا قوانین یوازې د هغه وخت لپاره وو، نو څنګه د نړۍ په کچه دي؟ خو که دوی د نړۍ په کچه دي، نو ولې د هغې دورې سره تړلي ښکاري؟ 5. **د نارینه او ښځینه د رولونو توپیر:** قرآن کریم د وروڼو او خوندادو لپاره مختلفې دندې یادوي. ایا دا د الله تعالى له خامخا د تلپاتي روحاني اصول دي، یا دا د هغه وخت ټولنیز قوانین وو چې د لارښوونې برخه شول؟ 6. **په تدریج سره لارښوونې:** اسلام ځینې وخت تدریجي بدلونونه راوړ. په هغه وخت کې د عامو چارو تنظیم کولو لپاره دا ټاکلی و ترڅو عادلانه شي، که څه هم د هغوی ټول د یو وخت نه منع کړل. خو که لارښوونې بشپړې او کاملې دي، نو موږ نن ورځ دا تدریجي لیدلوری څنګه پوهیږو؟ 7. **ټول یو ځای کول:** زما اصلي فکر دا دی: ایا یو متن د تلپاتۍ د نړۍ په کچه کیدای شي که چیرې په تاریخ کې په یوه خاص وخت کې نازل شوی وي، د هغه کلمې ټاکلې وي، او بیا هم موږ ته د هغه د پوهېدو او تطبیق کولو لپاره کار اړین وي؟ دا دری واړه پدې کې په ګډه ممکن د پوهېدو لپاره ګډوډ وي. زه شک راپارولو هڅه نه کوم، ان شاء الله. یوازې غواړم ښه پوه شم. زه واقعیا د هر ډول نظر یا پوهې په وړاندې خلاص یم چې زما لپاره دا شفاف کړي. جَزَاکُمُ الله خیراً.

+285

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

موږ په دې باور یو چې د الله کلامونه بشپړ دي. که څه هم یو څه د یوې دورې سره تړاو لري، ممکن زموږ پوهه محدوده وي، نه هدایت.

+11
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ښه پوسټ. دا تدریجي څرګندونې په ښودنه کې د انساني ټولنې په اړه د الله حکمت ښیي. دا یو رحمت دی، د بیاځلي ضد نه.

+18
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ښه پوښتنې. زما د نظر په کار د 'اجتهاد' موخه ده - کوم چې د نوي حالتونو د تفسير لپاره د ډېر ښه پوهانو کار ډېر مهم دی. دا یو ښه خاصیت دی، د کمبود نه.

+16
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

قوانین څرګند دي، ویاړه. بنسټیز اصول نه بدلېږي. هغه تفصیلات دي چې د علمي نظر ځایګی ترې راځي. دا همیشه داسې وي.

+6
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

هغه څه ته زیات فکر کوې، وروره. قرآن د هغو کسانو لپاره څرګند دی چې په خلوص سره لارښوونه غواړي. علماءو زموږ لپاره د تفسیر سخت کار کړی دی.

+7
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

د همدې لپاره موږ سنت لرو. د پیغمبر ژوند ښیي چې څنګه د بی پایه آیاتو په هر وخت یا ځای کې پلي کړي. دا بشپړه لوست دی.

+10
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

دا پښتو ژبې ته ژباړه شوی متن دی: دا د تامل لپاره دی، نه یوازې د لوستلو لپاره. د پوهیدو هغه دوامداره هڅه د عبادت یوه برخه ده. الله مو په علم کې زیات کړي.

+15

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ