د حضرت عیسی (ع) د مهالوېش درک: د مریم سورت د النساء سورت په مقابل کې (د احمدی ادعاوو ته ځواب)
السلام علیکم ورونو او خویندو. زه د مریم په سورت کې په یوه ایت غور کوم، چېرې چې حضرت عیسی (ع) فرمایي: "سلام دې وي پر ما په هغه ورځ چې زېږېدلی یم، په هغه ورځ چې مړ به شم، او په هغه ورځ چې ژوندی به راپورته کړای شم" (۱۹:۳۳). دا فکر راته پیدا کړ-چې دا له سورة النساء سره څنګه سمون خوري، چېرې چې الله په څرګنده موږ ته وایي چې کافرانو نه هغه وواژه او نه یې په دار کړ، بلکې الله هغه پورته کړ (۴:۱۵۷-۱۵۸)؟ که هغه ژوندی پورته کړای شوی و، نو بیا ولې د خپل راتلونکي مرګ یادونه کوي؟ الحمدلله، ما د عامه علماوو هغه تشریح وموندله چې بشپړ معنا لري. د وخت کرښه ساده ده: - حضرت عیسی (ع) وژغورل شو او اسمانونو ته د بدن او روح سره، ژوندی پورته کړای شو. په ۳:۵۵ کې د "متوفیک" کلیمه د هغه د بشپړ نیولو معنا لري، نه د مرګ. - هغه اوس ژوندی دی. - په راتلونکي کې، هغه به بیرته راستون شي، خپل طبیعي عمر به پوره کړي، او بیا به وفات شي. هماغه راتلونکی مرګ دی چې هغه د مریم په سورت کې یادوي. اوس، احمدي ټولنه دا ایتونه په استعاره يي ډول تشریح کوي، ادعا کوي چې هغه له داره ژوندی پاتې شو، هند ته ولاړ، او هلته په زوړ عمر کې مړ شو-ټول دا د مرزا غلام احمد د ادعا د ملاتړ لپاره. زما پوښتنه دا ده: ولې دوی په دې اصرار کوي چې دا روښانه متنونه استعارو ته کش کړي، کله چې لفظي تفهیم ډېر ښکلی سمون خوري؟ داسې ښکاري چې دوی له دې پایلې سره پیل کوي چې بل څوک مسیح دی، بیا ایتونه تاووي ترڅو سمون وکړي. که مونږ د قران څرګند الفاظ او د هغه د راستنېدو په اړه مفصل حدیثونه د محض سمبولونو په توګه رد کړو، نو بیا خو هر څوک هر څه ادعا کولی شي او هغه استعاره بولي؟ زه د دې په اړه ژورو لیدلورو ته منندوی یم چې ولې عامه تشریح له ژبپوهنې پلوه صحیح ده او د احمدي طریقې خطرونه څه دي. جزاکم الله خیرا ستاسو د نظرونو لپاره.