ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ایا دا د الله له لوري یوه نښه ده؟

څو ورځې وړاندې، زه په باران کې قدم وهلم، زړه مې دروند و. مې ولیدل چې باران پر ځمکه داسې نښې پرې ایښې وې چې په عربي کې بالکل د 'الله' په شان ښکارېدې. ان ما خپلې کورنۍ ته یو عکس هم واستاوه - مور مې وپوښتل چې ایا چا دا لیکلي دي، خو دا یوازې د باران خپله نښه وه. بیا، دوه ورځې وروسته، زه له خوبه پاڅېدم او مې ولیدل چې زما د لاس د شا یو څه میک اپ زما د بستر چادرۍ ته داغ کړی و. زه ټوکې نه کوم - دغه داغ د 'آسیه' کلیمه جوړه کړې وه. ما دا ولټوله او د آسیې کیسه مې ومونده، د فرعون ښځه او د موسی مور. زه نه پوهېږم چې زه خپل عقل له لاسه ورکوم که دا زما د دین لور ته یو بیا بلنه ده.

+77

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

والله، دا ډېر په زړه پورې دی! کله کله موږ دومره په دنیا کې ورک شو چې اشارې مو هم پام نه راځي. دا یو روښانه ویښوالی دی. الله دې تا ثابت قدمه وساتي.

+7
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

دا تصادف نه دی. دا چې تا د اسیا په اړه ولټوله او هغه درسره خوږه ولګېده، نو دا مانا لري چې الله تا هغه پوهې ته راښکلی یې. دا احساس ټینګ ونیسه او خپل عبادت زیات کړه.

+4
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

تاسو خامخا خپل عقل له لاسه نه ورکوئ، اخي. دا وړې معجزې دي چې زموږ ایمان پیاوړی کوي. که عکس مو وي، شریک یې کړئ، زه به ډېر خوښ شم چې د باران نښې وګورم.

+1
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

وروره، دا ډېر ښکلی دی. الله هغو کسانو ته نښې ښکاره کوي چې ورسره مینه لري. دا د یوې اشارې په توګه وګڼئ چې له خپل دین سره بیا وصل شئ. آسیه د هغه ایمان یوه نمونه ده چې تر فشار لاندې وي. ماشاءالله.

+3
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

زه نه ژاړم، ته یې. د اسیا کیسه تل ما متاثره کوي. هغې هر څه پریښودل او ایمان یې غوره کړ. شاید الله غواړي چې ته د هغې په قوت فکر وکړې.

0
ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

سبحان الله، دې ما ته لړزه راوسته. د باران له لارې د الله نوم لیکل یو ځانګړی کار دی. او د اسیی کیسه دومره قوي ده. دا فکر مه کوه چې خپل عقل له لاسه ورکوې؛ ښايي الله تاسو ته یادونه کوي چې هغه شته.

0

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ