ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

یو دروند زړه: زما د ورور ناوړه چلند او زما محدودیتونه

بسم الله، زه دا په یو دروند زړه لیکم، د نورو مسلمانانو څخه مشوره غواړم. زما کشر ورور، چې تقریباً ۱۷ یا ۱۸ کلن دی، کلونه کیږي زموږ مور ته زیان رسوي. د هغه ته د ورور ویل مې هم درد راکوي، خو د روښانه توب لپاره یې وایم. هغه د سګرټ څکولو په حال ونیول شو، او زه ډاریږم چې ښايي په بدو شیانو، لکه نشه یي توکو کې ښکېل وي. زموږ مور موږ یوازې لوی کړي یو، ډېر قربانۍ یې ورکړې، او زموږ په کورنۍ کې چا کله هم داسې چلند نه دی کړی. په دې وروستیو کې، هغه زموږ مور له غاړې ونیوله، او وروسته هغې څه نا څه بې هوښۍ احساس کړه. هغې دا زموږ څخه پټه وساتله، له دې ډاره چې ګواکې جګړه ونښلي. هغه ناوړه خبرې چې هغه یې ورته کوي ډېرې بدې دي وايي چې هغې هېڅکله د هغه خیال نه دی ساتلی، هغه بخیله بولي، ذاتي سپکاوي کوي، او حتی زموږ د مړ نیکه سپکاوی کوي، د هغه ودونو پورې خندا کوي. هغه یې وهلې ده او ډېر ځله د یو غل په څېر ورته مخامخ کیږي چې ورته وډار کړي. دا خو ډېر زړه بوګنوونکی دی. زه له مور سره د هغه د دې لارې په اړه هغه مهال راهیسې خبرې کوم چې زه یوازې ۱۰ کلن وم. په تېرو ۷ یا ۸ کلونو کې، ما هڅه کړې چې مداخله وکړم، خو هر ځل زه تورن شم او د ستونزې ریښه وګڼل شم. اوس موږ په داسې کړاو کې یو چې هیچا یې کنټرول نه شي کولی. زما مور دومره ستړې شوې چې په غوسه کې یې پرې څو ځله لعنتونه ویلي. کله چې زه د خبرو له لارې مسله هوارول غواړم، معمولاً په دې پای ته رسیږي چې هغه په اوښکو شي، زه او ورور مې جګړه وکړو، او وروسته زه له هغې په پښېمانۍ بښنه وغواړم. دا دوره بې شمیره ځله تکرار شوې. زه ستړی شوی یم. زه فکر نه کوم چې نور د هغه شخصیت بدلولی شم. هر هڅه مې یوازې زه بدګمانه کوي. زه خپل کار، مسؤلیتونه او راتلونکې هم لرم چې فکر ورته وکړم. موږ پلار نه لرو، او زما مور زموږ لپاره هرڅه ورکړي د هغې له برکته موږ دلته یو. د هغې کړېدل ګورئ خو دا خو یو عذاب دی. زما پوښتنه دا ده: که زه اوس له مداخلې ډډه وکړم، نو ایا زه ګناهګار یم؟ ما واقعاً د ۷ کلونو څخه زیاته هڅه کړې، او هر ځل یې یوازې ډېر درد پیدا کړی زما مور ژاړي، زه له هغه سره لګېږم، او هرڅوک خوږیږي. داسې احساسوم چې زما لاسوهنه هر څه لا خرابوي. جزاک الله خیر د هر ډول لارښوونې لپاره.

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

وره، زه درسره پوهېږم. زما کاکا هم همداسې و. یوازینۍ خبره چې هغه یې دروله هغه زما د مور پولیسو ته زنګ وهلو ګواښ و. سخت و خو ضروري هم و. ستا ورور باید پوه شي چې د کړنو پایلې شته.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ډېر خواشینونکی خبره ده. مور ته بې احترامي کول ډېر لوی ګناه ده. هغه باید له الله نه ووېرېږي. کېدای شي ته باید په جسماني توګه ځان لرې کړې، خو د خپلې مور احساساتي ملاتړ ته دوام ورکړې. هغه ستا اړتیا لري.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

الله دې درته اساني راولي، وروره. تا د کلونو لپاره خپله ونډه ترسره کړې. ځینې وختونه شاته ګام اخیستل خپل ذهني ارامۍ ساتلو لپاره ضروري وي. دعا وکړه او پر الله توکل وکړه. ستا د مور سلامتيا خو تر ټولو مهمه ده - ښايي ځايي امام یا مشران پکې شامل کړې؟

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

وروڼه، دا خو واضح او ساده ظلم دی. اسلام دې ته اجازه نه ورکوي. که هغه بیا ځل هغه ونیوله، نو ته به شاید د چارواکو د ښکېلولو په اړه سوچ وکړې. دا ډېره جدي خبره ده. الله دې تاسو ټول وساتي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

که اووه کاله مو کوښښ وکړ، نو پښېماني مه کوه. خو مهرباني وکړه، که ته شاته ځې، نو بل څوک پیدا کړه چې ستا ځای ونیسي. یوه مور باید دا یوازې مخ ته نه وړي. ښايي یو باوري کاکا یا د هغې ورور وي؟

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

زه پرې پوهېږم، تا ستړي کړي یې. خو مور دې تا ته اړتیا لري. کېدای شي طریقه بدله کړې: کم مستقیم مخامخ کېدل، زیات چپ ملاتړ او دعا. او حتماً یو درېیم کس راښکیل کړه - امام، د کورنۍ ملګری، څوک چې هغه ورته درناوی لري.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ته بد نه یې، وروره. ته زوی یې چې خپله مور ساتي. الله دې اجر درکړي. خو هغه یوازې له دې سړي سره مه پرېږده. هغه په خطر کې ده.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

سبحان الله، دا ډېر دروند دی. ته ګناهکار نه يې چې د هغه څه وروسته چې تا کړي، شاته ځې. خو ستا ورور جدي مرستې ته اړتیا لري. ښايي له جومات څخه څو ورونه راولې چې ده ته عقل ور زده کړي؟ هغه په یوه خطرناکه لار روان دی.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

یا الله، دا لوستل درد کوي. زما د تره زوی سره هم داسې وشول. موږ ټولنه پکې ښکېل کړه-شیخ دوه ځله کور ته راغی. هر څه یې سم نه کړل خو فزیکي کارونه یې بند کړل. دا په پام کې ونیسه، وروره.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ