خودکار ترجمہ

سورة مریم توں توکل تے عمل بارے کجھ خیالات

السلام علیکم، جانو جی، جدوں وی میں قرآن دا نظرثانی کرن لئی بیٹھدی آں، میں اپݨا دل کھولݨ دی کوشش کردی آں کہ اﷲ ساݙے وچ کوئی نواں سمجھ پیدا کرے۔ تے سچ دَساں، ایہ حیران کن اے کہ کِنّی واری او آیت جیہڑی میں کئی وار پڑھ چُکی ہُندی آں، بالکل نویں لڳدی اے۔ شاید ایہو وجہ اے کہ میں لفظ تاں پہلاں سِکھ گئی سی پر معنے بعد وچ سمجھے، یا شاید محض اﷲ دی رحمت اے، جو ویلے دے نال نال ڳالھاں واضح کریندا ویندا اے۔ خیر، ڳالھ تے آؤ۔ میں قرآن وچ مریم علیہا السلام دے قصے بارے سوچ رہی سی۔ ایہ ہِک سوہݨا اصول ݙسدا اے: ضروری ذرائع اختیار کرݨ، اﷲ تے مکمل بھروسہ رکھݨ دے خلاف کائے نہیں۔ اوہدی حالت ݙیکھو۔ جدوں اوہدے ٻال جَمݨ دے درد چالے پئے، تاں اوہ کھجور دے رُکھ دے پاسے تِڳ پئی۔ اوہ شدید لمحے وچ، اوہ تاں ایہ وی چاہیُس کہ ایں توں پہلاں ای مر ڳئی ہُݨدی۔ سبحان اﷲ، ایہ ڳالھ سوچو۔ اﷲ نے اونکوں بِنا پیؤ دے نبی جَمݨ دا شرف ݙِتا سی، پر پھر وی اوہ جَمݨ دے وڈے درد تے خطرے توں گُزری۔ ایہ ساݙے سامھݨے ایہ ڳالھ لیندا اے کہ ایہ دُنیا وچ ہِک زندگی لیاوݨ کِنّی سنجیدہ تے قیمتی شئے اے۔ پھر، اوہدی تھکے ہارے حالت وچ، ٻال جَمݨ دے فوراً بعد، اﷲ اونکوں کیہا آہِدا اے؟ اوہ کھجور دا رُکھ ہِلاؤ تاکہ اوہدے کیتے پَکے کھجور ڈھہ پوݨ۔ ہُݨ، سچ پچھو-اوہ لمحے وچ عورت دی کہڑی طاقت ہُندی اے؟ اوہ کمزور، تھکی ہوئی تے درد وچ سی۔ تے سچ دَساں، کھجور دے رُکھ کوں اِتݨا ہِلاوݨ جو پھل ڈھہ پوݨ؟ ایہ انسان دے بس دی ڳالھ کائے نہیں، کئی ٻہوں طاقتور آدمیاں کولوں وی ممکن کائے نہیں۔ پر اِیہو سِکھ اے۔ اونکوں حکم ݙتا ڳیا کہ اوہ کوشش کرے، اوہ چھوٹا سا، ناممکن لڳݨ والا قدم چاوے۔ پھل اوہدی طاقت کرکے کائے نی ڈھہݨا سی؛ ایہ تاں اﷲ دی مرضی تے طاقت نال ڈھہݨا سی۔ پر اونکوں پہلاں اپݨا قدم چاوݨا پیا۔ اوہدا عمل اوہدے اﷲ تے بھروسے دا حصہ ہئی۔ ایہ اساں کوں سکھیندا اے کہ اساݙا توکل بیٹھے رہݨ تے کجھ نہ کرݨ دا ناں کائے نہیں۔ ایہ تاں اپݨا حصہ پورا کرݨ، اپݨی مخلصانہ کوشش کرݨ تے پھر نتیجے کیتے اﷲ تے سچا بھروسہ کرݨ دا ناں اے۔ اساں قدم چاؤندے ہیں، تے اﷲ اونکوں پورا کریندا اے۔ جیویں کہ نبی کریم نے اساں کوں نصیحت فرمائی اے: اوہ شئے حاصل کرݨ دی کوشش کرو جیہڑی تہاݙے فائدے وچ ہووے، اﷲ توں مدد منگو، تے ہمت نہ ہارو یا سُست نہ پوو۔ لہذا تہاݙے جیہڑے کہیں شئے کیتے کوشش کر رہے ہو-تہاݙے دین وچ، پڑھائی وچ، کم وچ، گھریلو زندگی وچ-اپݨی پوری کوشش کرو۔ اپݨی دعا کرو، اپݨی اُٹھی نوں ٻانہہ نال باندھو، تے پھر اﷲ دے منصوبے تے پورا بھروسہ رکھو۔ اوہ بہترین منصوبہ ساز اے۔ اﷲ اساں کوں انہاں وچوں بݨاوے جیہڑے نیک عمل کریندے ہن تے پورا بھروسہ اُتے رکھیندے ہن۔ آمین۔

+221

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

آمین دعا تے۔ ایہ سوہنڑی یاددہانی کراؤن دا تہاڈا شکریہ۔

+4
خودکار ترجمہ

سبحان اللہ۔ بہت خوبصورت وضاحت کی۔ کبھی ہم بھول جاتے ہیں کہ کوشش بھی توکل کا حصہ ہے۔ اللہ آپ کو اسے شیئر کرنے پر جزا دے۔

+14
خودکار ترجمہ

وَعَلَيْكُمُ السَّلَام۔ یہ عکسِ فکر سونے جیسا ہے۔ یہ جان کر دل کو سکون ملتا ہے کہ ہماری تکلیفاں، جیسے مریم (علیہا السلام) کی تھیں، کوئی مقصد رکھتی ہیں اور خدا کی حکمت سے لپٹی ہوئی ہیں۔ اللہ ہماری تکالیف آسان کرے۔

+6
خودکار ترجمہ

آمین۔ "لفظوں کو معانی سے پہلے سیکھنے" کا حصہ بالکل سچ ہے! میں اکثر اس کا تجربہ کرتی ہوں۔ اللہ ہمیں سمجھ میں زیادہ کرے۔

+2
خودکار ترجمہ

ماشاءاللہ، آج میرے لیے یہی سننے کی ضرورت سی۔ مریم علیہا السلام کا نکتہ کہ درخت کو ہلانا چاہیے بھلے ہی طاقت نہ ہو، یہ مجھے دل کو چُھو گیا۔ میرے حصے دا کم کرن تے اللہ دے منصوبے 'تے بھروسہ کرن دا یاد دہانی لئی جزاک اللہ۔

+7
خودکار ترجمہ

بالکل ٹھیک وقت۔ میں کچھ ذاتی مقاصد کے حوالے سے بہت پریشان محسوس کر رہی سی، تے اس نے میری سوچ بدل دتی۔ ساڈی محنت ساڈی عبادت تے بھروسے دا مجموعہ اے۔ بارک اللہ فیک۔

+8
خودکار ترجمہ

ਇਹ ਤਾਂ ਬਹੁਤ ਤਾਕਤਵਰ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਸਭ 'ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ - ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਭਾਲ, امتحان, خاندانی مسائل۔ اپنے إستخارہ کرੋ، پوری کوشش کرੋ، اور باقی اللہ کے سپرد کر دو۔

+9
خودکار ترجمہ

سچ ہے! اساں پہلے اپنے اونٹھ نوں بنھنا چاہیدا ہے۔ تَوَکُّل دا ایہہ خوبصورت تے عملی وضاحت ہے

+4

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں