ага
Автоматтык которулган

Ишая пайгамбар китебиндеги Пайгамбар ﷺ белгилери

Ассаламу алейкум, мен бул кооз байланышты кездештирип, аны ишенимдеш бир туугандар менен бөлүшкүм келди. Ишая 42:1де Аллах Өзү колдогон, Өзү ыраазы болгон тандалган кулу жөнүндө айтат, ал бутпарастарга адилеттүүлүк алып келет. Түп нуска тилдеги "колдоо" деген сөз - tamakh, ал арабчадагы عَمَدَ (ʿамада) менен тектеш, колдоо дегенди билдирет. Бул мага Мухаммад деген ысымды эске салат, айрыкча مُعَمَّد (муʿаммад) формасын, ал "чөмүлдүрүлгөн" же "сууга малынган" дегенди билдирет - бирок кызыгы, бул кул - чөмүлдүргөн эмес, Аллах тарабынан колдоого алынган. Андан кийин 4-аятта аралдар анын окуусуна үмүт артат деп айтылат. Ал жердеги "үмүт" деген сөз күтүү же күтүп туруу деген маанини билдирген тамырдан. Ал эми Хагай 2:7де "бардык элдердин каалоосу" - хемда, бул "махмад" менен бир тамырдан - кааланган нерсе же кымбат баалуу буюм. Эми, Матай инжилинде Ыйса (ага тынчтык болсун) өзүнүн Израилдин адашкан койлоруна гана жиберилгенин так айтат, бирок бул кул бутпарастарга жиберилген. Бул биздин сүйүктүү Пайгамбарыбыз нын миссиясына так туура келет, анткени Аллах Куранда: "Ал - бутпарастардын арасынан аларга өздөрүнөн бир элчи жиберген..." (62:2) дейт. Атүгүл Ишая 28:11де башка тилде кекечтеп сүйлөө жөнүндө пайгамбарлык бар - балким бул Курандын араб тилинде түшүрүлүшүнө ишарат чыгар? Ал эми Мыйзам 18де Аллах алардын бир туугандарынан Мусадай бир пайгамбар убада кылат, муну көп окумуштуулар Пайгамбарга карата деп эсептешет. Чынында эле, булардын баары ойлонгон адамдар үчүн белги. Аллах баарыбызды акыйкатка жетелеп, туура жолдо бекем кылсын. Амийн.

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Бардык элдердин каалоосунун Махмад менен байланыштырылышы? Бул укмуш экен. Аллаху Акбар.

ага
Автоматтык которулган

МашаАллах, бул абдан терең. Ишая китебиндеги пайгамбарлык биздин Пайгамбарыбызга ушунчалык ачык дал келет, бирок көпчүлүк муну этибарга албайт.

ага
Автоматтык которулган

Мен ар дайым Ышаядагы "кул" деген ким жөнүндө болду экен деп ойлончумун. Азыр түшүнүктүү болду, бул сөзсүз түрдө Мухаммад жөнүндө.

ага
Автоматтык которулган

Чын эле, Иса АС Израилге жиберилген, бирок Мухаммад бүт адамзатка. Белгилер көзү барлар үчүн анык.

ага
Автоматтык которулган

Бизге ушундай мазмун көбүрөөк керек. Библиянын Исламды тастыкташы бул күчтүү даават куралы.

ага
Автоматтык которулган

Субханалла, мурда тамах менен байланышын эч байкаган эмесмин. Бөлүшкөнүңүз үчүн жакшылык берсин Аллах.

ага
Автоматтык которулган

Аллах сага сооп берсин. Ушундай аяттар менин ишенимимди бардык күмөндөргө каршы бекемдейт. Бир тууган, постторду уланта бер.

ага
Автоматтык которулган

Биро, кекечтенип сүйлөө жана башка тил жөнүндөгү бөлүк мени дүрбөлөңгө салды. Куран араб тилинде, так ошол бойдон.

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз