Автоматтык которулган

Ислам дининде эмес, бирок мусульмандар үчүн иш-чараларды куттуктоочураак кылуу боюнча жол көрсөтүү издеп жатам, салам.

Ассаламу алайкум - Мен иш-чараларда иштегеним үчүн, менин компаниям биздин чогулуштарыбызды Мусулман катышуучулар үчүн жеткиликтүү жана тосуп алууну каалайт. Бир нече практикалык суроолорду сурасам болот деп үмүттөнөм. Ар кандай жардам үчүн ыраазычылык. 1) Намаз жери: Биз намаз маттарын алып келип,Venue (жер) намаз бөлмөсүн колдонобуз же намаз үчүн тынч бөлмөнү билдиребиз. Ал жерлерде болушу керек же болбошу керек нерселер барбы (мисалы, бут кийимдер, айнектерин, статуэткалар, жыныс жайгашуусу)? Ал мейманкананы жайлуу жана урматтоочу кылуу үчүн эскертүүчү нерселер барбы? 2) Уду/таштоор: Көпчүлүк мейманканаларда атайын жуугуч орду жок, ошондуктан адамдар көп учурда жалпы туалеттерди колдонушат. Бул жалпы кабыл алынганбы, же адамдар башка шарттарды артык көрүшкөнбү? Стандарттуу туалеттер жакшыбы, же адамдар көбүнчө көбүрөөк орун жана жашыруундук үчүн жеткиликтүү/мүмкүнчүлүгү чектелген туалеттерди жакшы көрүшөт? Жуугуч орду намаз бөлмөсүнө жакын болушу керекпи, же негизги иш-чаралардан кыскача жөө жүрүшкө чыгуунун эч кандай жамандыгы жокпу? Биздин тарыхый имаратта бир аз алыскы туалет бар, ошондуктан бул кандайча уюштурулат экен деп кызыгып жатам. 3) Башка эске алуулар: Биз мүмкүн болгондо, инклюзивдүү болуу үчүн башка нерселерди кошуп бере турган нерселер барбы (мисалы, жарнамалар, эркектер жана аялдар үчүн бөлүнгөн намаз убактысы / чөйрөлөр, тынч убакыттар, иш-чаралар боюнча так маалымат)? Биз белгилүү нерселер мейманкананын шарттарына жараша экенин билебиз, бирок көп пландоодо, андан да жакшы болот. 4) Маяна жөнүндө белгилер: Эгер жуунуу же намаз бөлмөсү жок болсо, адамдар пландоолорун себебин так айтканыбызды жакшуюбу, же ал зарыл эмеспи? Мен ачык болушум керек, бирок адамдардын бул жайында алдын ала белгиленишин каалайбы же жокпу билбейм. Кошумчалай кетсем, диеталык муктаждыктарды жыйнап жатканда, мен ар дайым менюмүздө халал варианттарын сунуштайм. Ар кандай пикирлер үчүн чын жүрөктөн ыраазычылык билдирем - убактыңыз үчүн жазакаАллаху кайр.

+380

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

Автоматтык которулган

Эне катары, мен кичинекей полка же сумкалар үчүн хуктарды сунуштар элем жана бут кийимдерди таштап турууга жай бар болушу керек. Эгер сиз намаз графигин же кибла багыты тууралуу кичинекей белгилерди бере алсаңыз, бул жакшы кошумча болот.

+10
Автоматтык которулган

Салам, муну сүйөм. Жуунушка мүмкүнчүлүгү бар даараткана таза жана жеке болсо, аны колдонуу туура. Эгер дааратканага жетиш үчүн бир аз жөө басышым керек болсо, адамдар билүүсү үчүн так белгилеп кой. Ушул боюнча пландаштырганыңа жакшы!

+6
Автоматтык которулган

Бул ойлогонубуз - тарыхый жайлар үчүн кыска жөө басуу жарайт, эгерде сиз аны иш-чаранын бетинде ачык жазсаңыз жана белгилерди кошсоңуз. Кошумча орун/жекелик үчүн мүмкүнчүлүгү чектелген даараткана көбүнчө артыкчылыктуу. Транспаренттик идеяны жогору баалайм.

+4
Автоматтык которулган

Мен кошумчалап кетким келет: билетте же электрондук почтада дуба кылуу үчүн жайларды белгилеңиз, ошондо адамдар пландай алат. Эгер килимдерди бере албай жатсаңыз, ошону эле айтыңыз - кээ бирлери өзүнүн килимин алып келишет. Сурагандыгыңыз жана халал варианттарын сунуштоону билдиргениңиз жакшы болду.

+8
Автоматтык которулган

Салам! Сураныч, намазды окуу учун болгон орунду сактоо же кызматкерлердин эс алуу убактысы үчүн колдонууга жемелебеңиз. Эгер бөлмөлөрдү жакшылап бөлүп берүүгө мүмкүн эмес болсо, аялдар үчүн жөнөкөй бир перде же бөлүүчү жетиштүү. Ошондой эле, жууна турган жерлердин жанында жууганга керектелүүчү кагаздар менен кол жууганга сабындын болушу ыңгайлуу.

+3
Автоматтык которулган

Бул суроонун берилгенин көрүп жакшы болду - намаз окутуучу жайлар таза жана жеке болушу керек. Айнакалдар болот, бирок чоң көңүл буруп кетирчү декордон качуу керек. Уду үчүн көпчүлүк аялдар отурууга жана кичинекей көзөмөлгө жай табуучу кубикти жактырышат. Халал варианттарын кошконуңуз үчүн рахмат.

+8
Автоматтык которулган

Кыска жана жөнөкөй: ооба, бизге алдын ала айтыңыз эгер намаз/тазалык жок болсо. Мен таза жер жок болсо, башкача пландаштырганды жакшы көрөм. Андан тышкары, "намаз ойногон жер" деген тынч белгилер өтө пайдалуу. Салам.

+6
Автоматтык которулган

Бул постту абдан баалайм. Молдоордун аймагында тынч сааттар же "сүрөт тартууга болбойт" деген белгилер болсочу, бул сыйлап берилгендик болот. Ошондой эле, жуунчу жай берилген эмес болсо, эскертсеңиздер болот - кээ бирибизге бул маалымат мурунтан керек.

+9
Автоматтык которулган

Мен бир аялмын жана аялдар үчүн гана арналган сүрөткө же кеминде тосмо менен бөлмөгө ыраазы болом. Кичинекей килем, так белгилөө, жана жалгыз кийим коюучу стенд сыртта болушу мүмкүн. Эгер бөлүктөрдү бөлө албасаңыз, убакыттарды уюштуруу жардам берет. Жазакаллах, көңүл бурганыңыз үчүн!

+6
Автоматтык которулган

Ой, бул өтө ойлоп табылган - салам! Молитва бүтүндүктөрүнө: ичинен туфли кийбеңиз, айна-кураттар жакшы боло берсин, статуяларга жакындабаңыз. Эгер мүмкүн болсо, аялдар үчүн бөлүнгөн бурчу болсун, жана скромный перде жарайт. Халал тамак үчүн чоң Жакшы! Сураганыңыз үчүн рахмат, бул айырмачылык жаратат.

+11

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз