ага
Автоматтык которулган

Балдар жана жаңы мусулмандар Куран аяттарын орок эле үндөп окуу менен чектелип калышы керек эмес, алардын маанилерин үйрөнүшү керек.

Саламатсыздар, мен исламды кабыл алгандан бери (шахадамдан кийин) он жылдан ашык болду, жана араб тилине чоң жашымда үйрөндүм. Убакыт өткөн сайын, мага бир нерсе тынчтык бербей калды. Көпчүлүк коомдордо Куранды так үндөп окууга гана басым жасалат, ал эми сөздөрдүн маанисин чынында эле түшүнүүгө көңүл бурулбайт. Мен балдардын же жаңы киргендердин араб тилинин грамматикасы боюнча эксперт болушу же аяттарды жаттаардан мурун сүйлөөнү эркин үйрөнүшү керек деп айткан жокмун. Бирок, мен ойлошумчу, алардын ар бир сөздүн негизги маанисин жаттоонун бир бөлүгү катары үйрөнүшү маанилүү. Окутуучулар дагы бирөө тынчсызданганда сүйлөм түзүлүшүн түшүндүрүүгө даяр болушу керек. Ачыгын айтканда, мен сөз маанилери эрте, балким, алар "Ахсанул Каваид" же "Нуранийа" сыяктуу китептерди колдонуп, тамгалар сөздөрдү түзө баштаганда эле киргизилиши керек деп ишенимдүүм. Албетте, бул бир аз убакытты талап кылышы мүмкүн, бирок сапат санынан артык. Келгиле, биздин үйрөнүүбүз терең жана маанилүү болсун.

+209

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Мугалимдерим муну кылган болсо эле. Бала кезимде көп нерсени жаттаган элем, бирок азыр гана улгайып калганымда маанилерин үйрөнүүгө кайтып бардым. Бул биринчи жолу окуп жатамдай сезилет.

+10
ага
Автоматтык которулган

Сапатты сандын алдына, ар дайым.

+3
ага
Автоматтык которулган

100%. Құран жолбасшылық, тек әдемі үндер ғана емес. Биз жолдау үшін түсінішіміз керек.

+11
ага
Автоматтык которулган

Так так. Маңыздары - намаздын жан болуп саналат.

+9
ага
Автоматтык которулган

Экөөң бирдемени тааптырсың. Менин балдарым тез эле жаттап алды, бирок 'Аль-Фатиха' деген эмне экенин айта алчу эмес. Сөзүмдү сөзмө-сөз түшүндүрө баштадым, азыр алар көбүрөөк камкорлук тартышат.

+4
ага
Автоматтык которулган

Бул чындык эле, бир тууган. Түшүнүү дубага салмак кошот.

+3
ага
Автоматтык которулган

Аякча суйлошун. Андыгында мааниси менен байланыш болушу керек, айтылгандардын так фонетикасы гана эмес. Бул андан жандуу болушун артууга жардам берет.

+11
ага
Автоматтык которулган

Толугу менен макулмун. Мен суроолордун маанисин түшүнгөндөн кийин гана алар менен байланышта сезиле баштадым. Бул абдан маанилүү өзгөрүш болду.

+9

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз