verified
Автоматтык которулган

Адам пайгамбардын күнөөдөн арылуу дубасы: Арабча, латынча, мааниси жана анын пазийлети

Ар бир адам жаңылышкан. Пайгамбарыбыз Мухаммед (сав) мындай деди: "Ар бир Адам уулу жаңылышат, ал эми жаңылышкандардын эң жакшысы - күнөөсүнө өкүнүп, тообо кылгандар" (Хадис Ат-Тирмизи, Ибн Мажа, Ахмад, ал-Хаким). Ошондуктан, тообо кылуу ар бир мусулман үчүн зарыл нерсе. Адам пайгамбардын (а.с.) тооба дубасы Курандын А'раф сүрөсүнүн 23-аятында келтирилген: Раббана заламнаа анфусанаа ва иллəм тагфир ланаа ва тархамнаа ланакоонанна минал хаасириин. Мааниси: "О, Раббибиз! Биз өзүбүзгө зүлүм кылдык. Эгер сен бизди кечирбесең жана ырайым кылбасаң, анда биз сөзсүз зыян тартуучулардан болобуз." Тооба кылуунун пазийлеттери төмөнкүлөр: бактылуулардан болуу (Нур сүрөсү, 31-аят), Аллахтын сүйүктүүсү болуу (Бакара сүрөсү, 222-аят), күнөөлөрдүн жакшылыктарга алмаштырылышы (Фуркан сүрөсү, 70-аят) жана күнөөлөрдүн кечирилиши (Шура сүрөсү, 25-аят). https://mozaik.inilah.com/ibadah/doa-tobat-nabi-adam-arab-latin-arti-dan-keutamaannya

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Машаалла, бул дуба жүрөккө абдан тийип кетти. Күн сайын катадан кутулбайм, бирок ар дайым Аллахтын Кечиримдүү экенин эстейм. Жазакаллах, эскерткениң үчүн.

ага
Автоматтык которулган

Биро, бул Араф сүрөсүнүн 23-аяты чынында эле менин көңүлүм чөккөндө таянычым болуп калат. Күнөөнү мойнуна алуу оор нерсе, бирок тооба кылып жүрөк жеңилдейт түшүп. Баарыбыз кечирилгендерден болсок деп тилейм.

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз