Nivîsîn û Wateya Vê Gotinê 'Maşella' ya Rast li Gorî KBBI û Rêbera Romanîzekirinê
Wekî mirovekî misilman, carinan şaşî li ser nivîsandina rast ya gotina taybet 'Maşella' derdikeve. Li gorî Ferhenga Mezîn a Zimanê Îndonezî (KBBI), nivîsandina standard a rast 'Maşella' (yekbûyî) ye bi karanîna tîpa 'ş', ne 's'. Ev girîng e çimkî guhertina nivîsandine dikare wateyê biguherîne.
Di zimanê erebî de, ev gotin wek 'مَا شَاءَ اللّٰهُ' (Ma şaellah) tê nivîsandin. Rêbernameya romanîzekirina erebî-latînî ji Wezareta Olî û Wezareta Perwerdehiyê ya Îndonezyayê diyar dike ku tîpa erebî ش (şîn) wek 'ş' tê wergerandin.
Gotinên 'Maşella' yên ku tê wateya 'Tiştê ku Xwestek Xuda ye' tê pêşniyar kirin dema hûsariyek an ecêbiyek tê, wekî bîranîn ku her xweşikî û bûyerên ecêb bi xwestina Xwedê SWT peyda dibin. Di navbera van pêşniyaran de bingeha xwe Ji QS. El-Kehf ayet 39 digire.
https://mozaik.inilah.com/dakw