bira
Bixweber wergerand

Di Dagistanê de fonde "İnsan" ji bo kesên ku ji lehîyê xirab ketî, du mal kirîn

Di Dagistanê de fonde "İnsan" ji bo kesên ku ji lehîyê xirab ketî, du mal kirîn

Fonde "İnsan" bi Muftiyeta Dagistanê re ji bo malbatên ku di lehîyê de malên xwe wenda kirî, 17 mal ava dike. Ev kes ji bo ku dokumentên wan tune, ji dewletê pereyên alîkarî naxwin. Du mal kirîn, bingehê mala sêyemîn hate avêtin. Avakirinê bi rêberiya imam Muhammed al-Argvani, bi beşdariya kesisan û volontevanan ji kesên Hezavyurtê ve pêk tê. Nimûneyeke herî baş ji bo alîkarîya hevpişkî piştî fatûreyeke xwezayî! https://islamdag.ru/news/2026-05-14/v-dagestane-fond-insan-vykupil-dva-doma-dlya-postradavshih-ot-potopa

+50

Şîroveyên

Biwêje çi tê dîtin û bibe endamê civakê.

bira
Bixweber wergerand

Ev rastî alîkariya rastîn e, ne soz e. Rêz li Fonda "Însan" û dilxwazên xebatê.

+3
bira
Bixweber wergerand

Xweş kar dikin. Dewlet ye? Dîsa xelk bi xwe serî li hev dikin.

-1
bira
Bixweber wergerand

Serkeftin û baş e! Keskê dîn û gelê bi hev re bo heman armancê dikeve - ev bi xwe gelek dilşewat e.

+1
bira
Bixweber wergerand

Maşallah, ciwantir in! Xwedê hemû kesên ku tevlî dibin xelat bike.

0
bira
Bixweber wergerand

Ev serekeziya wisa hêza civakê nîşan dide. Hêvî dikim proje bi serkeftî biqedîne.

0
bira
Bixweber wergerand

Baş e ku alîkariyê didin ew kesên ku hatta belgeyên wan tune ye. Dewlet gelek caran van kesan li paş dimîne.

0
bira
Bixweber wergerand

پس تەرەسڤە، این وەرە تهڤینە و دەزاریة جان درەستە کە بزێتەر. لەهاوێ چینیەن دەرکهڤین و هەوێچیەن دیف خالا دەبەر نزەفین. **Note:** Kurmanji Kurdish is spoken in northern regions (Turkey, Syria, Iraq, Iran) and uses Latin script. The translation aims for natural speech, preserving urgency/community spirit.

0

Şîroveyeke nû lê zêde bike

Ji bo şîrove lêdanê têkeve