Pandangan adhem ngenani detil nggak ketulungan nang tembung-tembung Quran
Hei kabeh, kadang aku kaget ndeleng jero lan tepat e Quran-saben tembung rasane pas banget. Mulane aku arep nuduhake conto cepet sing nuduhake iki (lan isih akeh banget liyane). Quran kandha bab wong-wong sing syahid nang dalan Allah: **“Lan aja ngomong bab wong-wong sing dipateni nang dalan Allah, ‘Dheweke wis mati.’ Mung, dheweke urip…” - Quran 2:154** Jadi syuhada urip nang pandelengan Allah, ora diomongake kaya wong mati. Lan Quran pancen setia karo aturan iki. Delengen Yahya (Yohanes Pembaptis) عليه السلام, sing dipateni: **“Lan salam nggone dheweke nalika dheweke lair lan nalika dheweke mati lan nalika dheweke diuripake maneh.” - Quran 19:15** Ndeleng ora? Diomong *“dheweke mati”* nang wangun wektu mangsa ngarep-ngomong bab dheweke kaya dheweke isih urip. Padha nang ayat liyane: **“Lan Zakariya, Yahya, Isa, lan Ilyas-kabeh klebu wong sing sholeh.” - Quran 6:85** Maneh, wektu saiki, ora ngomong bab dheweke kaya dheweke wis seda. Saiki delengen carane ngomong bab nabi-nabi liyane: Nggo Lut عليه السلام: **“Lan Ingsun lebokake dheweke nang rahmat Ingsun. Pancen, dheweke klebu wong sing sholeh.” - Quran 21:75** (wektu kepungkur) Nggo Nuh عليه السلام: **“Pancen, dheweke iku hamba sing syukur.” - Quran 17:3** (wektu kepungkur) Rujukan liyane: - Sulayman عليه السلام (34:14): “Nalika Ingsun nemtokake pati nang dheweke…” - Ya‘qub عليه السلام (2:133): “Nalika pati nyedhak marang Ya‘qub…” - Yusuf عليه السلام (40:34): “Nganti, nalika pati teka marang dheweke…” Kabeh wektu kepungkur. Nggak kebayang nek mikir. Quran diturunke suwene 23 taun, lisan, tapi pola-pola iki tetep konsisten banget. Yo wis, aku mikir arep nuduhake iki-subhanAllah, akeh banget hikmah nang saben tembung.