Zohran Mamdani berjanji dalam bahasa Arab kepada warga New York - inilah artinya, as-salamu alaykum
As-salamu alaykum. Dalam pidato kemenangannya yang penuh semangat, Zohran Mamdani berbicara kepada semua warga New York, berjanji akan pemerintah kota yang melayani semua orang. Dia sengaja menjangkau minoritas dan mereka yang kurang terwakili, bilang dia dan timnya akan membawa generasi kepemimpinan yang baru.
Dia menggunakan tiga kata dalam bahasa Arab untuk menangkap janji itu: "Ana minkum wa ilaykum," yang artinya, “Saya dari kalian dan untuk kalian.” Orang Arab menggunakan frase itu untuk menekankan rasa memiliki dan kepercayaan. Mereka yang ada di markas pemilihannya dan memahami hal itu memberi sorakan kecil, dan yang lain bertepuk tangan setelah diterjemahkan.
Dia juga berjanji untuk berdiri teguh melawan anti-Semitisme dan Islamofobia. Mamdani, yang berbicara hampir lancar dalam bahasa Arab, menggunakan bahasa itu untuk terhubung dengan pemilih Arab selama kampanyenya. Menjelang akhir perlombaan, dia membagikan video pendek dengan cara yang ringan, bilang bahwa dia “seperti menantu Suriah kalian,” merujuk dengan hangat pada istrinya yang asal Suriah, Rama Duwaji. Dia menambahkan bahwa bahasa Arabnya masih butuh banyak perbaikan, tapi minta dukungan dari orang-orang.
Dia umumnya berbicara dengan aksen Levantin, dan bahkan kadang-kadang beralih ke dialek Mesir di momen santai, menunjukkan kedekatannya dengan bahasa itu.
Secara keseluruhan, pesan dia terasa pribadi dan berakar dalam komunitas - pengingat bahwa para pemimpin bisa mencapai orang-orang ketika mereka berbicara dari nilai-nilai yang sama dan menunjukkan rasa hormat terhadap budaya yang berbeda.
https://www.thenationalnews.co