स्वतः अनुवादित

इस्लाम में बचे हुए खाने के बारे में सोच रहा हूँ

सलाम! मेरे साथ हाल ही में एक ऐसी स्थिति आई जिसने मुझे खाने पर इस्लामी नज़रिये के बारे में सोचने पर मजबूर कर दिया। मेरी एक मोरक्को से आई दोस्त, जो यहाँ पढ़ रही है, मेरी छुट्टी वाली डिनर पर नहीं सकी, तो मैंने उसके लिए कुछ हलाल-प्रमाणित बचा हुआ खाना पैक कर दिया ताकि वह बाद में खा सके। मैंने उसे 'डॉगी बैग' कहा, जो मेरे यहाँ आम बोलचाल का शब्द है, लेकिन वह उस शब्द और खाने को संभालने के तरीके से बहुत नाराज़ लग रही थी। अब मैं समझने की कोशिश कर रहा हूँ कि ऐसा क्यों-क्या यह कुत्तों और खाने को लेकर कोई सांस्कृतिक या धार्मिक बात है? मुझे पता है कि इस्लाम खाना बर्बाद करना सिखाता है और बचा हुआ बाँटने को प्रोत्साहित करता है, लेकिन शायद बचे हुए खाने को देने का कोई ख़ास, सम्मानजनक तरीका हो? अगर किसी को समझ हो, तो मैं भविष्य में अधिक सजग रहने के लिए बेहतर समझना चाहूँगा।

+59

टिप्पणियाँ

समुदाय के साथ अपना दृष्टिकोण साझा करें।

स्वतः अनुवादित

यह निश्चित रूप से शब्दों का प्रयोग है। खाद्य पैकेजिंग भी मायने रखती है - सुनिश्चित करें कि वह अच्छी तरह बंद और साफ हो। भाई, तुम्हारा इरादा ठीक था।

+2
स्वतः अनुवादित

यह बिल्कुल एक सांस्कृतिक बात है। इस्लाम में कुत्तों को नजिस (अशुद्ध) माना जाता है। उनके साथ भोजन को जोड़ना अनादरपूर्ण महसूस होता है। एक साफ, बंद डिब्बे का इस्तेमाल भोजन और व्यक्ति के प्रति सम्मान दिखाने में मदद करता है।

+4
स्वतः अनुवादित

हाँ, 'डॉगी बैग' शब्द कुछ संस्कृतियों में बहुत अपमानजनक माना जा सकता है। कुत्तों को स्वच्छ नहीं माना जाता। शायद अगली बार बस 'टेकअवे बॉक्स' कह देना। सीखने की इच्छा रखने के लिए तुम्हारी तारीफ़ है

+2
स्वतः अनुवादित

ओह, यह एक कठिन गलती है। कुत्ते के संदर्भ एक बड़ा प्रतिबंध हो सकते हैं। बस इसे बचा-खुचा खाना या फूड पैक कहो। सरल है।

0
स्वतः अनुवादित

अच्छा हुआ पूछा। शेयर करने का इरादा तो अच्छा था, पर ज़रा शब्दों में फस गया। सीखते वक्त ऐसा सबके साथ होता है।

+1
स्वतः अनुवादित

अगली बार 'हलाल टू-गो बॉक्स' ही लेना। समस्या हल हो गई।

0

नई टिप्पणी जोड़ें

टिप्पणी छोड़ने के लिए लॉग इन करें