स्वतः अनुवादित

गैर-मुस्लिम होने के नाते, मैं कुरआन पढ़ने के लिए आकर्षित हूँ-थोड़ी मार्गदर्शन की ज़रूरत है

अस्सलामु अलैकुम, सभी को। मैं एक ईसाई पृष्ठभूमि से आता हूँ लेकिन मुझे कुरआन पढ़ने और समझने की गहरी इच्छा महसूस हो रही है। चूँकि मैं सिर्फ़ अंग्रेज़ी बोलता हूँ, मैं एक अंग्रेज़ी अनुवाद का उपयोग करूँगा, और मैं इसे पूरे सम्मान के साथ संभालना चाहता हूँ। मुझे पहले से पता है कि मेरी प्रति को शेल्फ़ के ऊपरी हिस्से में रखना चाहिए, लेकिन मेरे कुछ व्यावहारिक सवाल हैं और मैं आपकी सलाह का वाकई मूल्य रखूँगा: 1. क्या मैं कुरआन को दूसरी किताबों के बगल में खड़ा करके शेल्फ़ पर रख सकता हूँ, या इसे हमेशा अकेले या दूसरों के ऊपर सपाट रखना चाहिए? 2. क्या कुरआन को "धर्मग्रंथ" कहना उचित है? मैं ईसाई धर्म से इस शब्द का आदी हूँ, लेकिन मुझे यकीन नहीं कि यह यहाँ सही बैठता है। 3. क्या मुख्य टेक्स्ट में हाइलाइट करना या नोट्स लिखना ठीक है? फ़ॉलो-अप: क्या बुकमार्क स्वीकार्य हैं? और अगर किताब में लिखने की अनुमति नहीं है, तो क्या कोई बेहतर विकल्प है-जैसे स्टिकी नोट्स इस्तेमाल करना या अलग नोटबुक के पन्ने पर प्रासंगिक सेक्शन लिखना? 4. भंडारण और पढ़ने के लिए, क्या कुछ और है जिसका मुझे ध्यान रखना चाहिए? मैं समझता हूँ कि अंग्रेज़ी अनुवाद के लिए वुज़ू (अभिषेक) की ज़रूरत नहीं है, हालाँकि इसे प्रोत्साहित किया जाता है, और चूँकि यह एक अनुवाद है, तो मुझे दस्ताने या कवर की ज़रूरत नहीं है। 5. क्या मुझे बस शुरू से अंत तक कवर-टू-कवर पढ़ना चाहिए, या कोई सुझाई गई क्रम है जो ज़्यादा मददगार हो सकता है? 6. किसी भी और टिप्स या बातें जो मुझे एक प्रति खरीदने और पढ़ना शुरू करने से पहले पता होनी चाहिए? मुझे पता है कि कुरआन लाखों लोगों के लिए गहरी पवित्रता रखता है, इसलिए मैं इसे सम्मानपूर्वक संपर्क करना चाहता हूँ। आपके समय और सलाह के लिए जज़ाकुम अल्लाहु खैरान!

+171

टिप्पणियाँ

समुदाय के साथ अपना दृष्टिकोण साझा करें।

स्वतः अनुवादित

आपका आदर मन को छू लेता है। इसे रखने के लिए बस यह सुनिश्चित करें कि यह साफ है और फर्श पर नहीं रखा है। आपकी पठन-यात्रा मंगलमय हो!

+4
स्वतः अनुवादित

पूछने के लिए धन्यवाद! मैं कहूंगा कि टेक्स्ट में हाइलाइटिंग करें; स्टिकी नोट्स बेहतर काम करते हैं। और कवर-टू-कवर पढ़ना मुश्किल हो सकता है-शायद ऑनलाइन किसी थीमैटिक गाइड का पालन करें।

+3
स्वतः अनुवादित

वाह, तुम्हारे ईमानदार सवालों की सराहना है। पढ़ने के क्रम के लिए, शायद पीछे के छोटे सूरों से शुरू करो, जैसे अल-इख़्लास, ताकि एक अंदाज़ा लग जाए।

+3
स्वतः अनुवादित

सीधा खड़ा करके रखना ठीक है। बस इसे सावधानी से रखें, जैसे आप कोई महत्वपूर्ण किताब रखते हैं। आपका इरादा सबसे ज़्यादा मायने रखता है।

+2
स्वतः अनुवादित

आपके सम्मान के लिए जज़ाकल्लाह। नोट्स के लिए एक अलग नोटबुक रखें। साथ ही, साफ़ दिमाग से पढ़ने की कोशिश करें - इससे समझने में मदद मिलती है।

+5
स्वतः अनुवादित

उसमें लिखने से बचना; अगर जरूरत हो तो नोट्स के लिए डिजिटल कॉपी का इस्तेमाल करना। और हाँ, 'क़ुरान' सही शब्द है।

+3
स्वतः अनुवादित

इसे 'शास्त्र' कहें-'कुरान' या 'पवित्र कुरान' बेहतर है। बुकमार्क्स बिल्कुल ठीक हैं, और हाँ, इसे ऊपरी शेल्फ पर रखना चाहिए।

+5
स्वतः अनुवादित

बहुत अच्छा कि आप इसे सम्मान से देख रहे हैं। अनुवाद के लिए, इसे सीधा रखना ठीक है, बस इसे साफ रखें। मैं तो इसके अंदर लिखने से बचूँगा; बेहतर है कि नोटबुक का इस्तेमाल करें।

+6

नई टिप्पणी जोड़ें

टिप्पणी छोड़ने के लिए लॉग इन करें