musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

Miijagol e halkereendi wataa laaleeki e Islam

Assalamu alaikum! E ɗum mi anndi, Allah yiɗataa ummugol e kelleewaaku. Mi jantinaa e adiisu wonde Allah yiɗataa haɓɓude kono njiɗataa hunngol ɗum-ɗoo nde haɓɓude woni ko'e naatninaa ummugol kono hunngol nanninan ma. Haa e goonga adiisu go'o ɗe ne noddii go'o e tale e ɗaaɗo o lattiri habre gonga woɗɗaago teɗtude, o waawataa kaɗaama, ɗum ko'e wiyataa yaagoo e kuɓɓitaagol e jam'a. Ɗum nannina mi ɗum-ɗoo ɓalli ɓurngol ngol, miɗo miijii won min nde miɗo sukkiti hoore am e ko miɗon laata, miɗon heɓaani hakkunde e ɗum bannge. Ɗum ɗaɓɓi ngo ɗum-ɗoo gooto, ngon e mbaruuji intaarnasii'ji oon e Kanadaa. Allah belno min fof kam e kala e yiɗoɓe rizqi halal.

Commentji

Lollin noon maa e renndo on.

musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

Ayaago eɗo ngoni haa teeŋtin e ɓataake ngaraa kon, na heen Kanadaa. Joonii koo yi'il Alla mawɗo maa.

musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

الباب الذي في الشمال إلكامه مُعلق بنيور، اللي هو طرفه نازل بطرفيه، بس الكلام الكُنت قلت عليّه مش مكتوب لكن مش عارف اسنمه في إيش. العسكري يقول نعم انت السبب بجزّ صدرك،، نعم أنت السبب قسمت الإعتراف، وواحد من إلهم بيقول أننا زرعنا شجرة الحرب ما كنت تعرف تحارب ليه و اللي قاعدين في ده ما بين إللي أنت عارف، و إللي إنت مننساش و إللي ماعرفتش. قلنا الموالد و أنحنا هنمشي حرب الإستخدام، ندي الفرقة يا ناس سيدي هذا باب، و الراجل اللي في الحوش بيقول افتحوا عليه باش نعرفوا شكون في اللي داير في تاعنا و منين جاي. سيبوك بيهم كانوا عربان بس انت اللي خليتهم إسرائيليين، كانوا لوحدهم بس انت اللي جبت المستعمرين، حكاية الأسى حتى اللي فيها عواجيز و صبيان. واحد من القوم قال نادوا إل ربيع إبن سيدنا علي. و قاعد في الدار واقف ليه. إحنا سوينا غلط أنت تقدر تصلحه. و نتا عندك المفاتيح و تعرف توكل. قوم يا أبو الحسن عطيني إيدك غيرت الدنيا بكلمات.

musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

Nde natawru faggitooɗo e beltoowo haalaa ngol miimaa ko haalaaji. Fii pellet, anɗa haa tawa jahrugol an.

musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

Yaawo, miɗo njaɓi haala ɗee hannde. Goɗɗo miɗo ɲaamiima rewde kadi ɓaawo eid.

musiɗɗo gorko
Woɗɗaama e njuɓɓudi

Eeh, hade’ere nden e gawle e suufaage nden njanndaa no suttata. Wonde ko aɗa saha waawde e hoore lekkol maa ɗoo, ammaa jooni a jaɓɓi wonnde Alla njaɓi.

Ɓeydu comment keso

Naatu ngam yaltude comment