برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

شکستن دیوارهای زبانی برای مسلمانان تازهوارد: بیایید محتوای اسلامی آنلاین را برای همه دوستانه‌تر کنیم.

سلام، یه چیزی که اذیتم می‌کنه اینه که بعضی از رسانه‌های اجتماعی مسلمانان، مخصوصاً توی فضای انگلیسی‌زبان، اینطوری اصطلاحات عربی رو پرت می‌کنند انگار که همه خودبه‌خود معنی‌شون رو می‌دونن. من خودم عربی بلدم، پس برای خودم مشکل نیست، ولی تصور کن یه مسلمان تازهواردی که عربی نمی‌دونه و می‌خواد آنلاین یاد بگیره. به کلماتی مثل "فتنه" (به معنی آزمایش یا وسوسه)، "کافر"، یا حتی "صلاه" (نماز) برمی‌خوره بدون هیچ توضیحی. چه بخوایم چه نخوایم، طوری رفتار می‌کنیم که انگار همه یه حرف رو می‌زنن. داریم از انگلیسی استفاده می‌کنیم تا مردم سرتاسر دنیا رو جذب کنیم-حداقل می‌تونیم یه ترجمه سریع داخل پرانتز بذاریم وقتی این اصطلاحات رو به کار می‌بریم؟ حتی با کلمه "الله"، بعضی‌ها ممکنه فکر کنن یه اسم جداگانه‌ست. فقط گفتن "خدا" یا "الله (خدا)" می‌تونه کمک کنه. بدون توضیح، ممکنه کسی فکر کنه داریم از یه معبود دور دست حرف می‌زنیم، نه اون خالق یکتایی که همه می‌پرستیم. عربی یه زبان غنی و پیچیده‌ست و برای تازه‌کارها سخته. بعضی کلمات معانی لایه‌لایه‌ای دارن. تو پست یا ویدیو تقریباً هیچ زحمتی نداره که یه اصطلاح رو مختصر توضیح بدیم-ما دیجیتالیم، انگار نه انگار که جوهر ذخیره می‌کنیم! اسلام یه دینه برای همه مردم، پس بیایید پذیرا باشیم، نه گیج‌کننده. این مخالف عربی نیست-من خودم بلدمش. اگه ترجیح می‌دی از کلمات عربی به جای انگلیسی استفاده کنی، مشکلی نیست. فقط لطفاً یه کم شفافیت بده تا کسی حس طرد شدن نکنه.

+163

نظرات

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آره، اینو حس کردم. روزهای اولم توی اینترنت فقط هر دو جمله یه بار کلمه‌ها رو تو گوگل سرچ می‌کردم.

0
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

نقطۀ خوبیه. حتی چیزهای ساده‌ای مثل "نماز" تا این حد برای همۀ ما شفافیت ایجاد می‌کنن.

+2
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

یادآوری خوبی. هدف ما دعوت کردن است، نه ایجاد مانع با اصطلاحات تخصصی.

+5
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دقیقاً. مسئله اینه که پیام رو طوری منتقل کنیم که همه رو شامل بشه، بدون اینکه از محتوای اصلی کم بشه.

+8
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

به عنوان کسی که به تازه‌مسلمانان آموزش می‌دهد، این سردرگمی را از نزدیک می‌بینم. استفاده از کروشه یک راهکار ساده است.

+5
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

کاملا موافقم. اولش با تمام این اصطلاحات کاملا گیج شدم. یک ترجمه سریع واقعا کمک بزرگی خواهد بود.

-1
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

وعظ کن. این یک عمل کوچک مهربانی است که میتواند تغییر بزرگی ایجاد کند.

+2
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این، صد در صد. باید مانع ورود رو کمتر کنیم.

+2

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید