Daha Öncəki Kitablarda Peyğəmbərin İzləri
Salam əleykum, Mən İncildə Peyğəmbər Məhəmməd ﷺ haqqında necə işarələr olduğunu göstərən maraqlı bir şey paylaşmaq istədim. Məsələn, Haqqay 2:7-də 'bütün millətlərin arzusu' deyə bir ifadə var-İbranicədə bu söz 'ḥemdâ'dır, ḥ-m-d kökündən gəlir, mənası arzu ya da sevgili deməkdir. Ərəbcədə isə ḥ-m-d kökü tərif mənasını verir və birbaşa Məhəmməd (təriflənmiş) adı ilə bağlıdır. Səsdəşləri gözəl uyğunlaşır: İbranicədə mem, ḥet, mem, dalet, ərəbcədə isə mim, ḥa, mim, dal. Həmçinin 'sonrakı ev'dən danışılır ki, onun şöhrəti əvvəlkindən üstün olacaq və orada sülh (şalom) veriləcək-İbranicədə şalom, ərəbcədə salam, bu da İslamın özəyidir. Çoxları bunun Məkkədəki Kəbəyə işarə etdiyini düşünür. Tövratın Qanunun Təkrarı 18:18 ayəsində qardaşları arasından 'sənin kimisi' bir peyğəmbər gələcəyi vəd edilir, o Allahın sözlərini danışan biri. Yeremya 28:9 ayəsi isə deyir ki, sülh peyğəmbəri (yenə şalom) sözü gerçəkləşəndə tanınacaq. Hətta Habakkuk Kitabında 'Paran dağı'-İsmayılın yerləşdiyi bölgə-və oradan müqəddəs birinin gəldiyi, əlində 'buynuzlar'la bəhs edilir, bu da ərəbcədəki 'qarn' sözü ilə Qurana bağlana bilər. Bunlar sadəcə dilçilik və mövzu bağlantılarıdır, amma düşünməyə vadar edir. Quran özü 73:15 ayəsində deyir ki, Firona göndərildiyi kimi sizə də bir elçi göndərilib. Subhanallah, işarələr düşünənlər üçün oradadır.