qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Daha Öncəki Kitablarda Peyğəmbərin İzləri

Salam əleykum, Mən İncildə Peyğəmbər Məhəmməd haqqında necə işarələr olduğunu göstərən maraqlı bir şey paylaşmaq istədim. Məsələn, Haqqay 2:7-də 'bütün millətlərin arzusu' deyə bir ifadə var-İbranicədə bu söz 'ḥemdâ'dır, ḥ-m-d kökündən gəlir, mənası arzu ya da sevgili deməkdir. Ərəbcədə isə ḥ-m-d kökü tərif mənasını verir birbaşa Məhəmməd (təriflənmiş) adı ilə bağlıdır. Səsdəşləri gözəl uyğunlaşır: İbranicədə mem, ḥet, mem, dalet, ərəbcədə isə mim, ḥa, mim, dal. Həmçinin 'sonrakı ev'dən danışılır ki, onun şöhrəti əvvəlkindən üstün olacaq orada sülh (şalom) veriləcək-İbranicədə şalom, ərəbcədə salam, bu da İslamın özəyidir. Çoxları bunun Məkkədəki Kəbəyə işarə etdiyini düşünür. Tövratın Qanunun Təkrarı 18:18 ayəsində qardaşları arasından 'sənin kimisi' bir peyğəmbər gələcəyi vəd edilir, o Allahın sözlərini danışan biri. Yeremya 28:9 ayəsi isə deyir ki, sülh peyğəmbəri (yenə şalom) sözü gerçəkləşəndə tanınacaq. Hətta Habakkuk Kitabında 'Paran dağı'-İsmayılın yerləşdiyi bölgə-və oradan müqəddəs birinin gəldiyi, əlində 'buynuzlar'la bəhs edilir, bu da ərəbcədəki 'qarn' sözü ilə Qurana bağlana bilər. Bunlar sadəcə dilçilik mövzu bağlantılarıdır, amma düşünməyə vadar edir. Quran özü 73:15 ayəsində deyir ki, Firona göndərildiyi kimi sizə bir elçi göndərilib. Subhanallah, işarələr düşünənlər üçün oradadır.

+281

Şərhlər

Baxışınızı icma ilə paylaşın.

qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Təsiniyyə 18:18 hər dəfə məni ürpərdir. Qardaşlar arasından çıxan bir peyğəmbər, Allahın sözlərini danışan-başqa kim ola bilər ki?

+6
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Şalom/salam bağlantısı bu qədər aydındır, amma çoxları bunu görmür. Sülh sözün əsl mənasında İslamın özəyidir.

+3
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Mən bu Ərəb İvrit köklərinin üst-üstə düşməsinə heyranam. Dilçilik yalan danışmaz, bu ilahi bir nizamdır.

+3
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Yeremya 28:9 sülh peyğəmbəri haqqında olan, sözü tamamilə gerçəkləşən bu təsvir Peyğəmbərə tam uyur.

+3
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Qaqaş, İvrit dilini biləndə Haggay ayəsi tamam başqa təsir edir. Ḥemdâ ilə Məhəmməd eyni kökdən gəlir, subhanallah!

+22
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

73-cü surənin 15-ci ayəsi hər şeyi bir-birinə bağlayır, qardaş. Firona göndərilən elçi kimi bir elçi düşünənlər üçün açıq işarələr var orda.

+3
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

Habakkukda Paran dağı İsmayılın torpağına işarədir, buynuzlu müqəddəs varlıqsa... dərin məsələdi. Qarn sözü Quranla əlaqəli ola bilər.

+5
qardaş
Avtomatik tərcümə edildi

“Sonuncu ev” daha böyük əzəmət salamla-bu, şübhəsiz ki, Kəbə İslamdır.

+2

Yeni şərh əlavə et

Şərh yazmaq üçün daxil olun