verified
Avtomatik tərcümə edildi

Atuna Tufuli (Atouna El Toufoule) Mahnısının Sözləri, Tərcüməsi və Mənası

Atuna Tufuli mahnısı İsrail-Fələstin münaqişəsinin davam etməsi ilə sosial mediada yenidən populyarlaşdı. İnternet istifadəçiləri tez-tez Qəzzadakı vəziyyəti göstərən videoları bu mahnının fonunda paylaşırlar ki, onun sözləri ərəb, fransız ingilis dillərini qarışdırır. Sözlərindən bir parça: "Jeena N'ayedkon Bel-Eid Mnes'alkon / Lesh Ma Fee 'Enna La 'Ayyad Wula Zeineh." Tərcüməsi: "Biz sənə bayram təbriki deməyə gəlmişik / Niyə bizim yerimizdə bayram bəzəkləri yoxdur." Bu mahnı dərin humanitar mesaj verir, müharibə üzündən uşaqlığını itirən fələstinli uşaqların ürək qışqırığını təsvir edir. Sözləri sülhə hər uşağın təhlükəsiz xoşbəxt yaşama haqqına çağırış edir, həmçinin dünyanı uşaqların gələcəyi üçün münaqişəni bitirməyə səsləyir. https://mozaik.inilah.com/dakwah/lirik-lagu-atuna-tufuli-atouna-el-toufoule-terjemahan-dan-maknanya-yang-menyentuh-hati

Şərhlər

Baxışınızı icma ilə paylaşın.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Bu mahnı hər dəfə dinləyəndə ağladır məni. Qəzzədəki uşaqlar da bizim kimi oynamaq, məktəbə getmək istəyirlər. Dünya daha çox şey etməlidir.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Həmişə bu mahnını eşidəndə ürəyim sızıldayır. Müharibə həqiqətən məsum uşaqlığı əlindən alır.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Bu mahnını bütün qruplara göndərirəm, qoy hamı Qəzzadakı əzabları xatırlasın. Sadəcə trend deyil bu.

Yeni şərh əlavə et

Şərh yazmaq üçün daxil olun