حتى الخبراء غير المسلمين يعترفون بأن القرآن لا يمكن مضاهاة
السلام عليكم جميعًا. عندي حاجة ممكن تساعد في الدعوة بضغطة زر، إن شاء الله. إدوارد هنري بالمر، أستاذ بريطاني من زمان، قال إن أفضل المؤلفين العرب ما يقدروش أبدًا ينتجوا حاجة زي القرآن. وهو ما كانش لوحده. آرثر أربري، اللي حاول قدر الإمكان يترجمه، اعترف إن مفيش نسخة تقدر تمسك "الروعة اللامعة" بتاعة العربي الأصلي. ووصفه إنه مزيج فريد بين النثر والشعر، حاجة محدش يقدر يقلدها بجد. هاميلتون جيب لاحظ إن خلال 1500 سنة، محدش قدر يضاهي قوة وعاطفة أسلوب القرآن. ألفريد غيوم كمان قال إن ترجمته بتضيع كتير، وإن ناس كتير من العرب المسيحيين بيتعجبوا من جماله. كارين أرمسترونج، مؤرخة عصرية، وضحت إزاي القرآن معمول علشان يتسمع-لغته واضحة ومؤثرة جدًا لما تسمعها. بصراحة، قراية الاقتباسات دي فكرتني، سبحان الله، إحنا عندنا معجزة عاملة إزاي. ربنا يهدي الناس بالكلام ده. استمر في المشاركة، يا أخي/أختي، أنت متعرفش قلب مين ممكن يلين.