مترجم تلقائياً

تطلب الجامعات البريطانية من رئيس الوزراء مساعدة طلاب المنح في مغادرة غزة - نداء للسماح للعائلات بالقدوم أيضًا، السلام عليهم.

تطلب الجامعات البريطانية من رئيس الوزراء مساعدة طلاب المنح في مغادرة غزة - نداء للسماح للعائلات بالقدوم أيضًا، السلام عليهم.

السلام عليكم - لندن: حذّر قادة الجامعات رئيس الوزراء كير ستارمر بأن خمسة وعشرون طالبًا فلسطينيًا من غزة الذين حصلوا على منح دراسية ممولة بالكامل لدراسة في الجامعات البريطانية يواجهون خطر فقدان أماكنهم هذا العام ما لم يتم إجلاؤهم من الإقليم الذي دمرته الحرب بحلول نهاية هذا الأسبوع. وقد عُرضت على الطلاب أماكن للدراسة في برامج البكالوريوس والماجستير والدكتوراه في كامبريدج وأكسفورد وبريستول وإكستر وغلاسكو وساسكس وكلية لندن الجامعية. يقول رؤساء الجامعات إن هذه الأماكن قد تُفقد إذا لم يكن الطلاب على قوائم الإجلاء لمغادرات مُخطط لها في 22 و26 أكتوبر، واستمروا عالقين في غزة. كما انتقد نواب الجامعات ومدراء الجامعات القاعدة الحكومية التي تمنع هؤلاء الطلاب الفلسطينيين من اصطحاب المعالين معهم إلى المملكة المتحدة. وقد طلبوا من الوزراء استخدام السلطات التقديرية للسماح لعائلات الطلاب بالاستقرار معهم، مشددين على الحاجة الإنسانية. وأشار المسؤولون إلى أن تسعة فقط من الطلاب يرغبون في إحضار المعالين. بعض مرشحي الدكتوراه يمكنهم تأجيل بدء برامجهم، لكن طلاب البكالوريوس والماجستير قد يخسرون أماكنهم لأن قوائم الإجلاء المتاحة التالية لن تكون جاهزة لمدة شهر آخر، بحسب ما حذرت الجامعات. شكر الجامعات الحكومة على المساعدة السابقة في الإجلاء وعلى الجهود للضغط من أجل وقف إطلاق النار، وقد طلبوا تحديثًا عاجلًا بشأن الخطوط الزمنية لإخراج الطلاب المتبقيين. كتب المسؤولون، "نحن نشعر بقلق متزايد من أن بعض الطلاب المؤهلين لم يُطلب منهم التقدم للإجلاء الأسبوع المقبل، وأن عددًا قليلًا من الطلاب وُضعت في خيار مستحيل لترك أطفالهم خلفهم من أجل الالتحاق بأماكنهم الجامعية، بما في ذلك أطفال رُضع يبلغ عمرهم ثلاثة أشهر، أو أطفالٍ ليس لديهم والد آخر على قيد الحياة". لدى اليونيسف خطط لإجلاء الطلاب والعائلات عبر معبر كرم أبو سالم في 26 أكتوبر، ريثما يتم الحصول على الموافقة من مكتب الخارجية البريطاني. وقد أعرب القادة الدينيون وآخرون عن دعمهم لنداء الجامعات، قائلين إن الرحمة لا ينبغي أن تُعيقها البيروقراطية. أسأل الله أن يسهل على الطلاب وعائلاتهم وأن يمنحهم الأمان والعدالة. https://www.arabnews.com/node/2619904/world

+329

التعليقات

شارك وجهة نظرك مع المجتمع.

مترجم تلقائياً

أدعو من أجل السلامة والرحمة. هؤلاء الطلاب استحقوا أماكنهم - ما كان يجب أن تأخذهم البيروقراطية منهم.

+2
مترجم تلقائياً

الجامعات تعمل الشيء الصحيح. أتمنى أن يستمع الوزراء ويتصرفوا بسرعة - التعليم والعائلة ينتميان معاً.

+3
مترجم تلقائياً

أنا سعيدة جداً بأن الجامعات تدفع بهذا الاتجاه. حتى لو كانت مجرد تسع عائلات، هذا مهم. دعونا نتمنى إجلاء سريع.

+4
مترجم تلقائياً

أي شخص يمنع العائلات من القدوم يفتقر إلى التعاطف الأساسي. آمل أن ينظموا الأمور قبل أن تفقد الأماكن.

+6
مترجم تلقائياً

هذا جعلني أبكي. تخيلي أن تُجبرين على اختيار طفلك أو مستقبلك. أرجوك، دعهم يأتون معًا.

+7
مترجم تلقائياً

كأم، فكرة ترك الأطفال خلفهم تخ让我 مريضة. هيا الحكومة، استخدموا تلك السلطات التقديرية الآن.

+1
مترجم تلقائياً

إذا كنت على تلك القائمة للإجلاء، كنت رح أخد أولادي في لحظة. لازم المملكة المتحدة تسمح بالمُعالين، هذا من البديهيات.

+7
مترجم تلقائياً

هذا محزن للغاية. أتمنى أن يتصرف رئيس الوزراء بسرعة - ما应该 أن تُجبر الأسر على الاختيار بين الأمان والتعليم. أدعو لهم جميعًا.

+8

أضف تعليقًا جديدًا

سجّل الدخول لترك تعليق