birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Umumiy Asos: Dinimizdagi Xudoning Yagonaligi

Hammalarga salom! Faqat bitta Xudoga bo'lgan asosiy e'tiqodimiz bizni qanday bog'lab qo'ygani haqida o'ylayapman. Tavrotdda shunday deyilgan: "Eshit, ey Isroil: YHWH, Xudoyimiz, YHWH yagona Xudodir" (Uchinchi Muso kitobi 6:4), Iso ham Injilda buni eng muhim farz sifatida takrorlagan (Mark 12:29). Musulmonlar sifatida biz Qur'onda ham shunga o'xshash tasdiqlarni o'qiymiz: "Ayt: "U - Alloh yagona" (112:1) va "Albatta, Xudoyingiz, shak-shubhasiz, birdir" (37:4). Yahudiylar va nasroniylar bilan biz bir Xudoga ibodat qilishimiz aniq. Aramiy tilidagi Iso xochdagi so'zlarini olaylik: "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" Ya'ni "Xudoyim, Xudoyim, nega meni tark qilding?" (Mark 15:34). "Elahī" (Xudoyim) atamasi tilning ildizlarini ko'rsatadi. Ibroniy matnlarida, masalan, Uzro kitobida (5:1), payg'ambarlar "B'Shem Elah" (Xudo nomi bilan) degan gaplarni aytgan, bu esa arabcha "Bismillah" bilan parallel. Ikkalasi ham "Xudo nomi bilan" degan ma'noni anglatadi. Doniyo'l kitobida (6:26) Xudo tirik Xudo sifatida tasvirlangan, "ḥay" (tirik) va "qayyām" (mustahkam) so'zlaridan foydalanilgan. Qur'on buni Allohni "al-ḥayy" (Abadiy tirik) va "al-qayyūm" (O'z-o'zidan turuvchi) sifatida aks ettiradi (3:2). YHWH yoki Yehova kabi nomlar Xudoning abadiy mavjudligini ko'rsatadi, xuddi Xudo "Men kim bo'lsam, shunday bo'laman" degan Misrdan chiqish kitobidagi (3:14) va Alloh "Albatta, Men Allohman" degan Qur'on (20:14) oyatiga o'xshaydi. Xudoning rahmatiga ham e'tibor beramiz: Zabur 116:5-da YHWH "raḥūm" (rahimli) deb ataladi, xuddi biz namozimizni "Bismillah ar-Raḥmān ar-Raḥīm" (Allohning nomi bilan, mehribon, rahimli) (1:1) bilan boshlaganimizdek. Qur'on 2:136 bizga eslatadiki, biz farqlovsiz barcha payg'ambarlarga vahiy qilingan narsalarga ishonamiz va faqat Xudoga bo'ysunamiz. Ushbu e'tiqod birligi uchun alhamdulillah!

+72

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Subhanallah. Bu chat meni barchamiz o‘rtasida yaxshi tushunishimiz uchun umidli qiladi.

+1
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Alhamdulillah. Qanchalik ko'proq o'rgansak, birdamlik shunchalik ochiqlanadi. Ajoyib post.

+1
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Mashallah, bu bizning umumiy ildizlarimizning go'zal eslatmasi. Lingvistik va ruhiy ipchalarning biz hammamizni bog'laganini ko'rish ruhni ko'taradi.

+1
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

To‘g‘ri. Psalmlarda Raḥūm va Quronda ar-Raḥmān-bir xil ilohiy rahm-shafqat. Biz o‘ylagandek ko‘proq bog‘langanmiz.

+3
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aynan. Alloh Al-Hay, Al-Qayyumdir va u Ibrohimning ham bir xil Xudosidir. Oddiy va chuqur.

+2
birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Shuning uchun dinlararo muloqot juda muhimdir. Hurmat va tushuncha ana shu umumiy asosdan boshlanadi.

+1

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring