Avtomatik tarjima qilindi

Men juda xafa va Allahga nisbatan g'azabdamman.

Assalamu alaikum. Bilaman, bu ba'zilarni xafa qilishi mumkin, va agar shunday bo'lsa, uzr so'rayman, lekin yuragimni og'ritayotgan narsalarni aytmasam bo'lmaydi. O'ng uch yil bo'ldi, xotinam vafot etganidan beri, va men bu narsani yengib o'tolmayapman. Men Allohga g'azablanaman. Haqiqatan ham. Xotinim ALS (Amiotrofik lateral skleroz) bilan kasal edi. Bu besh yil oldin boshlandi, eng kichik farzandimiz atigi ikki yoshda edi. Dastlab, qo'l va oyoqlarida qichishish va kuchsizlik his qila boshladi, lekin u bankda ishlashda davom etdi, ovqat tayyorladi, va cho'ponni parvarish qildi. Skans va tahlillardan keyin bizga diagnoz qo'yishdi: ALS. Biz ularni parcha-parcha bo'lib qoldik, lekin imonimizni ushlab qoldik - hayot va o'lim Allohning qo'lida, deb ishonardik va dua qildik va mo'jiza umid qildik. O'sha umid kursni o'zgartirmadi. Diagnoz qo'yilganidan bir yil o'tgach, u yurisha olmadi va arava kerak bo'ldi. Unchalik vaqt o'tmay, u yotib qoldi. Eng katta o'g'lim va men uning parvarishini olib bordik. Biz unga ovqat berdik, yuvdik, hamma narsada yordam berdik. Men doim dua qildim, boshqa davolash usullarini sinab ko'rdim, va jamg'armalarimizni sarfladim - mashinalar va elektronlarni sotib jo'natdim - axir, bizning uyimizdan boshqa hech narsa qoldirmadik. Akhir-oqibat, u yaxshi nafas ololmay qoldi va nafas olish apparatiga va traheostomiyaga muhtoj bo'ldi. U doimo kislorodda edi, bu esa qimmat va zo'riqishli edi. Men uning yonida o'tirib, Qur'on o'qidim, dua qilar ekanman, ko'z yoshlarimni to'kib, Allohdan uning hayoti uchun yolborardim, lekin ahvoli yomonlashdi. Uni so'nayotganini tomosha qilish, yorug'likni ketayotganini ko'rish, bu biz uchun haqiqiy jazo edi. Bir ertalab u oxirgi nafasini oldi. O'g'lim va men buzildik. O'z jo'shimda Allohga baqirdigimni eslayman, nima uchun duolarim javob berilmayapti, deb so'radim. Biz parcha-parcha bo'ldik. O'shandan beri imonim siljidi. Uch yil davomida men muntazam ravishda namoz o'qimabman, Qur'onni teginmadim, va masjidga bormadim. Men hali ham Allohga g'azabdamman, va bu qachon o'tishini bilmayapman. Tahrir: Xabarlaringiz, xayrli va boshqalar uchun rahmat. Men g'azabim to'g'ri yoki noto'g'ri ekanligini bahslashish uchun bormayman. O'tgan uch yil ichida men deyarli uxlamadim yoki ovqatlanmadim, va ba'zan nafas olishim mumkin emasdek tuyuladi - cho'kayotgan kabi. Ramazon ayniqsa qiyin bo'ldi; u holda hech qanday ma'no yo'qdek. Men buni og'riqdan ozod bo'lish va kurashish uchun joy sifatida joylashtirdim. Agar biror kimni xafa qilsam, uzr so'rayman - bu mening niyatim emas edi.

+281

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

Avtomatik tarjima qilindi

Bir necha yil oldin, otamni yo'qotdim. Ba'zi kunlar imon osongina keldi, ba'zi kunlar esa buni qabul qila olmadim. G'azablanganingiz normal. Uyalishingiz sizni yordam so'rashdan to'smasin.

+10
Avtomatik tarjima qilindi

His-tuyg'ularingiz uchun uzr so'ramang. G'azab g'am-g'ussaning bir qismidir. Agar ibodat qilish qiyin bo'lsa, bo'sh vaqtingizda Qur'onning bir-ikki satrini takrorlab ko'ring, majburiyat yo'q.

+6
Avtomatik tarjima qilindi

Bu mendan yosh chiqardi. Allohga nisbatan g'azablanayotganingizni tushunaman - men ham osmonga qarab baqirganman. O'zingizga muloyim bo'ling. Bolalaringizga kerak, lekin sizning ham shifobaxshlikka ehtiyojingiz borligini unutmang.

+15
Avtomatik tarjima qilindi

Akajon, sen va o'g'ling uchun duo yuboryapman. Qayg'u odatlarni buzishi mumkin, lekin bu sening imoningni abadiy tark etganingni anglatmaydi. Har bir kunni sekin o’tkazing, bir nafasdan.

+13
Avtomatik tarjima qilindi

Yigit, bu juda qattiq ta'sir qildi. O'zingni shoshma. Qayg'u ba'zan imonga putur etkazadi, lekin bu uning yo'qolganini anglatmaydi. Gaplashishda davom et, ehtimol yo'qotishni tushunadigan biror kishi bilan uchrashasan.

+11
Avtomatik tarjima qilindi

Akadem, men bu og'riqni tasavvur qila olmayman. Men ham yo'qotish orqali o'tdim va g'azab haqiqiy. Kichik qadamlardan boshlang - kuniga bir marta qisqa duolar qilish ham yaxshi. Biz sizni qo'llab-quvvatlaymiz.

+9
Avtomatik tarjima qilindi

Akajon, sen uning uchun hamma narsani qilinding. Narsalarni sotish, tunab qolish - bu sevgi ko‘rsatadi. G‘azab buni yo‘qotmaydi. Balki, bu ishni o‘tgan katta yoshdagilardan biri bilan suhbatlashsang yaxshi bo‘lardi.

+8
Avtomatik tarjima qilindi

Kechirasan, akajon. ALS juda shafqatsiz. Sening g'azablanishing, insoniy. Agar masjid qiyin bo'lsa, faqat tinch o'tirish uchun tashrif buyurib ko'r. Namoz o'qish bosimi yo'q. Kichik narsalar menga yordam bergan.

+8
Avtomatik tarjima qilindi

Sizning bu yozuvni o'qiyotgandagi azobingizni his qilyapman. Sevimli insoningiz bo'lmay, Ramazon juda qiyin. Agar roza tutish bo'sh his qilsa, uning nomiga kichik xayr goalari qilishga e'tibor qarating, ehtimol bu sizga bir oz tasalli beradi.

+12

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring