خودکار ترجمہ شدہ

ایک مسلمان کا مغربی میڈیا کے غالب اثرات پر جواب - السلام علیکم

السلام علیکم۔ ہم ایک ایسے دور میں رہتے ہیں جو مغربی اور غیر اسلامی میڈیا سے بھرا ہوا ہے: فلمیں، ٹی وی شو، موسیقی، انیمے، کارٹون، کامک، مانگا وغیرہ۔ یہ فنون، چاہے ہم اسے تسلیم کریں یا نہ کریں، اکثر اپنے تخلیق کاروں کے نظریات کو سمیٹے ہوتے ہیں۔ جب وہ تخلیق کار مسلمان نہیں ہوتے، تو انکے کام میں ایسے پیغام شامل ہو سکتے ہیں جو اسلامی اقدار سے متصادم ہوتے ہیں، چاہے وہ دلکش کہانیوں اور بصریات میں لپٹے ہوئے ہوں۔ ہم اور ہمارے خاندان ان سے لطف اندوز ہوتے ہیں، خود کو یہ کہتے ہیں کہ "یہ ہمیں متاثر نہیں کرے گا"، مگر وقت کے ساتھ ایک پوری نسل اپنے اصولوں سے دور جا سکتی ہے۔ ہم پیچھے کیوں نہیں ہٹتے؟ ہم کیوں ایسی تخلیقی قوت نہیں بناتے جو اس اثر کا جواب دے - جیسے کہ ماضی کی اخلاقی تحریکیں؟ میں مزید مسلم فنکاروں کو دیکھنا چاہوں گا - ناول نویس، تصویریں بنانے والے، فلمساز، نعت خوان - جو اپنی صلاحیتوں کو استعمال کرکے اسلام کو دوسروں تک پہنچائیں، اس کی اقدار سکھائیں، غلط فہمیاں دور کریں، اور موجودہ مسلم زندگیوں کے بارے میں بولیں۔ ایسا کام جو ایک نوجوان مسلمان سے جڑ سکے، تاکہ وہ صرف غیر ملکی میڈیا کی طرف متوجہ نہ ہوں۔ کچھ روشن نکات ہیں۔ ایسے فنکار جیسے مسلم بلال جو ایمان پر مبنی خوبصورت الفاظ تخلیق کرتے ہیں، یا فلمساز جو ایمان پر مبنی کہانیاں دکھاتے ہیں، یہ دکھاتے ہیں کہ یہ ممکن ہے، مگر یہ کم ہیں۔ تصویری میگزین کی دنیا میں، مجھے کچھ عربی معلوم ہیں، اور میں بہت سے مغربی ہم منصب نہیں دیکھتا - شاید کچھ لوگ سوچتے ہیں کہ یہ ان کے لیے منع ہے۔ میں ان کے مکمل طور پر منع کرنے سے متفق نہیں ہوں؛ جیسے کہ شاعری، جائزیت کا انحصار مقصد پر ہے۔ اگر ایک ایمان والا فن کو نیک نیتی سے اچھائی پھیلانے اور لوگوں کو اسلام کی یاد دہانی کرانے کے لیے استعمال کرے، تو یہ جائز ہو سکتا ہے، اور اللہ سب سے بہتر جانتا ہے۔ ناول بھی ایک اور میدان ہے جسے ہمیں ترقی دینا ہے۔ بہت سی کتابیں، یہاں تک کہ عربی میں بھی، بے ہودگی اور بے ایمانی کو معمول بناتی ہیں مگر ادب کے طور پر تعریف کی جاتی ہیں۔ ہمیں مضبوط مسلم لکھاریوں کی ضرورت ہے جن کے کاموں کا ترجمہ کیا جا سکے اور وہ وسیع تر عوام تک پہنچ سکیں۔ میں ایسے مصنفین کی تعریف کرتا ہوں جیسے ایمن ال عاطوم اور دیگر جو ثقافت اور ایمان کو ملا کر لکھتے ہیں - ان کی آوازیں وسیع تر قاریوں کی حق دار ہیں۔ مختصر یہ کہ، ہمیں اسلامی ادب اور فن کو بلند کرنا چاہئے تاکہ یہ غالب میڈیا کا ایک حقیقی متبادل فراہم کر سکے۔ یہ ہماری ذمہ داری کا حصہ ہے کہ ہم معاشرے کی تعمیر اور دیکھ بھال کریں۔ جو لوگ فنکار نہیں ہیں وہ بھی ایسے کام کی حمایت، ترقی، اور حوصلہ افزائی کے ذریعے مدد کر سکتے ہیں - اور انہیں بھی اجر ملتا ہے۔ آپ کا کیا خیال ہے؟ آپ کہاں متفق یا غیر متفق ہیں؟ بات کریں۔ آپ پر سلام ہو۔ میرے بارے میں تھوڑا سا: میں ایک لکھاری، ناول نویس، اور مترجم ہوں۔ میں اپنی تحریروں کو اسلامی کردار دینے کی کوشش کرتا ہوں اور اسے ایمان کا دفاع اور پھیلاؤ کرنے کے لئے استعمال کرتا ہوں۔ میں عربی میں لکھتا ہوں اور ابھی تک ترجمہ نہیں کیا یا زیادہ معروف نہیں ہوا۔

+313

تبصرے

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ شدہ

چھوٹا اور حقیقی - ثقافت لوگوں کو شکل دیتی ہے۔ ہم صرف شکایت نہیں کر سکتے، ہمیں تعمیر کرنا ہے۔ شاید آن لائن نعت کے تعاون اور کم بجٹ والی ویب سیریز سے شروع کریں، پھر بڑھائیں۔

+5
خودکار ترجمہ شدہ

بے شک میں اتفاق کرتا ہوں۔ ترجمہ ہی اصل بات ہے - عربی کاموں کو غیر عرب مسلمانوں اور یہاں تک کہ غیر مسلم قارئین تک پہنچنے کی ضرورت ہے۔ اسی طرح سے کہانیاں دنیا بھر میں بدلتی ہیں۔

+7
خودکار ترجمہ شدہ

سچ کہوں تو یہ بات دل کو چھو گئی۔ میں بھی وہی عام چیزیں دیکھتا ہوں مگر بعد میں خود کو خالی محسوس کرتا ہوں۔ اگر کوئی ایسا سٹریمنگ چینل ہوتا جو اچھی اسلامی کہانیوں کے لیے مخصوص ہوتا تو میں اس کی حمایت کرتا۔

+4
خودکار ترجمہ شدہ

بالکل، بھئی۔ کئی مسلمان کامکس آن لائن ملیں اور انہوں نے واقعی میرے بھانجے کو اچھے سبقوں کے ساتھ مصروف رکھا۔ مزید نظر اور فنڈنگ بہت مدد کرے گی۔

+6
خودکار ترجمہ شدہ

زبردست نکات ہیں۔ اس بارے میں کئی سالوں سے سوچ رہا ہوں۔ ایک والد کی حیثیت سے، میں چاہتا ہوں کہ میرے بچے ایسے ہیروز کو دیکھیں جو انہیں ہمارے ایمان کی یاد دلاتے ہیں، نہ کہ صرف چمکتی دمکتی غیر ملکی شخصیات۔ مقامی فنکاروں کی مزید حمایت کریں۔

+8
خودکار ترجمہ شدہ

اچھا پوسٹ ہے۔ ہمیں نوجوان تخلیق کاروں کے لیے رہنمائی کے پروگرام بھی چاہتے ہیں تاکہ وہ نقصان دہ مروجہ خیالات کی نقل نہ کرتے۔ ہنر + اقدار سکھائیں، اور آپ کو ایسی معیار ملے گا جو دیرپا ہو۔

+7
خودکار ترجمہ شدہ

مجھے جواز کے بارے میں یہ متوازن نقطہ نظر پسند ہے۔ فن بنیادی طور پر حرام نہیں ہے۔ ارادہ اہم ہے۔ مخلص مسلم تخلیق کاروں کی حوصلہ افزائی کرنا عملی قدم ہے۔

+5
خودکار ترجمہ شدہ

السلام علیکم بھائی، یہ بہت پسند ہے۔ ہمیں مزید تخلیق کاروں کی ضرورت ہے جو واقعی ہمارے اقدار کی عکاسی کرتے ہوں - نہ صرف نقاد۔ یہاں تک کہ چھوٹے اقدامات جیسے کمیونٹی زائنز یا مختصر فلمیں کچھ بڑا بننے میں مددگار ہو سکتے ہیں۔

+7

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں