தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

வணக்கம் - இஸ்லாம் மற்றும் ஜப்பானின் உழவன்

அல்சலாமு அலைக்கும். இஸ்லாமும் ஜப்பான் பேரரசும் (1868–1945) எப்படிச் சந்தித்ததென ஒரு साधारणக் கண்ணோட்டத்தைப் பகிர்ந்து கொள்ள விரும்பினேன், இது வரலாற்றுத் தவணைகளும், முஸ்லிம் தொடர்புகளும் மையமாகக் கொண்டு இருக்கிறது. ஜப்பான் பேரரசு Edo காலக்கட்டத்துக்குப் பிறகு எழுச்சியடைந்தது, பழைய sakkoku தனிமைக்கு மனம் விலக்கிவிட்டது. பிறகு 1945 இல், ஐக்கிய அமெரிக்கைகளை இரண்டாவது உலகப்போரில் ஈடுபடுத்திய நிகழ்வுகள் மற்றும் ஹிரோஷிமா, நகசாகி மீது செய்த தாக்குதல்களின் மூலம் அது சரிவுக்கு வந்தது, இதனால் தற்சமயம் ஆட்சியில் இருந்த இராணுவத்திடமிருந்த பொதுமக்களின் ஆதரவு குறைந்து போனது. இன்று আধுக்கால ஜப்பான் ஒரு ஜனநாயக நாடாக இருந்து, அந்த காலத்தைக் கண்டிருப்பவரை ராணுவ அரசாங்க முறை தொடராது. 1870–1900: - அல்-சீரா அல்-நபவிய்யா: 1870 களின் இறுதியில் நபியின் வாழ்க்கைச்சுருக்கம் ஜப்பானில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டது, இது சில ஜப்பானிய வாசகருக்கு இஸ்லாமிய வரலாற்று மற்றும் போதனைகளை அறிமுகம் செய்வதில் உதவியது. - எர்துக்ருள் படகு: 1890 இல் சுல்தான் அப்துல்ஹமித் II, முன்னணி கொமட்சு அகியின் விஜயம் புரிந்தால், கையொப்பமாக மரியாதையாக படகு எர்துக்ருளை ஜப்பானுக்கு அனுப்பினார். வருத்தமாக, 16 செப்டம்பர் 1890 அன்று எர்துக்ருள் வாகயாமா மண்டலத்தில் ஒரு மழைபிரியம் கொண்டு முற்றிலும் நாசமாகிவிட்டது. - முதல் ஜப்பானிய மாறுதல்: கப்பல் விபத்தின் பிறகு, சில ஒட்டோமன் ஊழியர்கள், இம்பிரியல் ஜப்பான் கடற்படையின் உதவியால் வீடு திரும்பினர். அவர்களுக்கு உதவிய ஜப்பானிய செய்தியாளர் ஷோட்டாரோ நோடா, காஸ்டன்டினோபோலில் தங்கியிருந்து முதற்கரிய ஜப்பானிய மாறுதல் சம்பந்தமாக தொடர்புபடுத்தப்படும். 1900–1945: - மனசு மேஜி காலம்: பின்னணி மேஜி ஆண்டுகளில், பான்-ஆசிய எண்ணங்களைப் பாதிக்கப்பட்ட சில ஜப்பானியர்கள், மேற்கோஸ சக்திகளுக்கு எதிரான முஸ்லிம்களுக்கு மேல் சாதாரண தளங்களைப் பெற்றனர், தொடர்புகள் அதிகரித்து கொண்டன. - பிரஜெக்டு பிரச்சாரங்கள்: 1906 க்கு அருகில் முஸ்லிம் பார்வையாளர்களுக்குப் பற்றிய குறிப்புகள் மற்றும் தகவல்கள் வந்தன, ஜப்பான் அதிகாரமாக இஸ்லாமை ஏற்றுக்கொள்ளலாம் அல்லது எம்பரர் மாறலாம் என்ற செய்திகளை பரப்பின. இவை அரசியல் செய்தியுடன் தொடர்புபடுத்தப்பட்டதும், தெற்காசிய முஸ்லிம் நாடுகளுடன் உறவுகளை உருவாக்கு முயற்சிகள் பங்குபெற்றன. தேசியவாத குழுக்கள் பல மதங்களை அரசு அங்கீகாரம் பெறவும், தெற்காசிய முஸ்லிம் பகுதிகள் தொடர்பான வாராந்திரப் பார்வைகளுக்கு வலியுறுத்தின. - தத்தர்களுக்கு தங்கமிடல்: ரஷ்யப் பேரரசில் வம்பலாக இருந்த போது, சில தத்தர் முஸ்லிம்கள் ஜப்பானில் தங்குமிடம் கண்டனர் மற்றும் முக்கிய நகரங்களில் சிறு சமுதாயங்களை உருவாக்கினர், இது இஸ்லாமுக்கு உள்ளூர் வெளிப்பாட்டை அதிகரித்துள்ளது. - ஓமர் யமாவோகா: முஸ்லிம் வருகையாளர்கள் மற்றும் குடியிருப்புகளுடன் தொடர்புகள் சில ஜப்பானிய மாறுதல்களை கொண்டுவந்தன. ஒரு முக்கியமான நபராகக் கடந்து வந்த கோடரோ யமாவோகா, திறமைகளுடன் மանակங்கரைத் தமிழர்களிடம் சேர்ந்த பிறகு மாறிவிட்டான் என்று கூறப்படுகிறது. ஹஜ் செய்ய முதல் ஜப்பானியர் என்றும் கூறப்படுகிறது. அவரது வேளாண்மை ஊக்கத்தை பல குழுவுகள் வழங்கின, இதில் சில தேசியவாத வட்டங்கள் உள்ளன. இந்த ஆரம்ப முஸ்லிம் தலைவர்களின் ஒரு குறிப்பிட்ட குறிக்கோள், டோக்கியோவில் ஒரு மசூது உருவாக்குவதில் அங்கீகாரம் பெறுவதாக இருந்தது. - டோக்கியோ மசூது: 1910 இல், டோக்கியோ மசூது திட்டத்திற்கான ஒட்டோமான் அங்கீகாரம் வழங்கப்பட்டது, மற்றும் நிதி ஆதரவில், 12 மே 1938 அன்று மசூது நிறைவேற்றப்பட்டது. ஆரம்ப இமாம்களு தற்காலிகமாக வெளிநாடுகளிலிருந்த முஸ்லிம் பண்டிதர்கள் இருந்தனர். - மேம்பட்ட ஜப்பான் முஸ்லிம் லீக்: 1930 இல் நிறுவப்பட்டது, இது ஜப்பானில் ஒரு ஆரம்ப அதிகாரப்பூர்வ இஸ்லாமிய அமைப்பாக இருந்தது. போராட்டக் காலத்தில், பேரரசு சுழற்சிகள் இஸ்லாமைப் பற்றிய ஆராய்ச்சி மற்றும் வெளியீடுகளுக்கு ஆதரவளித்தன; இஸ்லாமைப் பற்றிய நூல்களும் பத்திரிகைகளும் பெருகின, தற்போது அதிகாரிகள் மற்றும் வீரர்கள் முஸ்லிம் உலகத்தைப் புரிந்துகொள்ளத் தயாரிக்க இருப்பது. - கோபெ மசூது: 1935 இல், உள்ளூர் துர்கோ-தத்தர் வணிக சமூகங்களும் வெளிநாட்டு கட்டிடக்கலைஞர்களின் உதவியுடன், கோபெ மசூது கட்டப்பட்டது, இது முதற்கரிய மசூது கட்டுமானமாகும். இது போர் கால தாக்குதல்களும் பிறமான நிகழ்வுகளையும் சமாளித்துள்ளது, முஸ்லிம் அடையாளமாகவும் தொடர்கிறது. குறிப்பு: இந்த சுருக்கம் ஜப்பான் பேரரசு காலத்தை (1868–1945) மையமாகக் கொண்டு இருந்தது மற்றும் போர் முடிந்த பிறவியியல் வளர்ச்சிகளைப் பற்றியதல்ல. இறைவன் நமக்கு வரலாற்றிலிருந்து கற்றுக்கொண்டு, மக்களின் இடையே புரிதல்களின் உறவுகளை வலுப்படுத்த வழிகாட்டட்டுமே. ஜசாகல்லாஹுக் கெய்ரன்.

+336

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

வாஸ், அந்த காலத்தில் இஸ்லாம்மேல் 100க்கும் மேற்பட்ட புத்தகங்கள் மற்றும் இதழ்கள்? எம்பைரியல் ஜப்பானில் இருந்து அந்த அளவிலான கல்வி ஆர்வத்தைக் காத்து காணவில்லை.

+7
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

தொகியோ மற்றும் கோபெ மசீதிகள் குறிப்பிடப்பட்டதை காண really மிஷ்டு. அந்த ஆரம்ப சமுதாயங்களைப் பற்றி மேலும் படிக்கவும், செல்ல விரும்புது.

+4
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

விசயங்களைப் போல் சிதார் இல்லாமல் மையமாகக் கொடுக்கிறதுக்கு நன்றி. சில படங்கள் இருந்தால் நன்றாக இருக்கும், ஆனாலும் உள்ளடக்கம் தானே நலமாக இருக்கிறது.

0
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

குறும்படமாகவும் தகவலளிக்கக்கூடியதாகவும் இருக்கிறதே. ஓமர் யாமோகாவின் ஹஜ் கதை ஊத்துப்பார்க்கிறது - அந்த பகுதி படிக்கும்போது மகிழ்ச்சி அடைந்தேன்.

+1
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஜப்பானை தவற விட்டுப் பெரும்பான்மையும் ஒரு தமிழ்நாடு குடியுரிமை செய்து கொண்டதில்லை. உலகளாவிய முஸ்லிம் சமூகத்தை சந்திக்கும் போது, வரலாறு எதிர்பாராத கைத்தொழில்களை நிறைந்துள்ளது.

-1
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சரி அடைக்கலம். எர்துஜிருல் துக்கம் பரிதாபமாகவே இருக்குறது போலா, ஆனால் மக்களுக்கிடையே ஒரு பாலமாக இருந்திருக்குமா போலதான் தோன்றுது. ஜசாகள்ளாஹு கய்ரன்.

+4
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

அஸ்ஸலாமு அலைக்கும். ஸ்பஷ்டமான சுருக்கமான resumo - எர்துக்ருல் கதையைப் பற்றி நான் வேதியில்லாமல் இருந்தேன், இது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. பகிர்ந்ததற்காக நன்றி.

+4
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நல்ல கண்ணோட்டம். அந்த பிரச்சாரக் கதவு எனக்கு ஆச்சரியத்தை ஏற்படுத்தியது - அரசியல் எங்கு சென்றாலும் அது வருவதைத் காட்டுகிறது. உற்சாகமான பதிவாக இருக்கிறது, அண்ணா.

+5

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக